Re: [問題] 小新劇場版裡東京名產像屁眼的餅乾是啥已回收
剛剛聽了一下
那段台詞日文版媽媽有說是カヌレ
就是中文常講的可麗露
又叫做天使之鈴
然後原文是說お菓子
所以翻成餅乾其實不算對
翻點心會比較好
另外原文也沒說是東京名產
只是叫他回來要記得帶伴手禮
https://i.imgur.com/2jygHnq.jpg

附個圖
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.215.166 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1631804871.A.448.html
推
09/16 23:09,
4年前
, 1F
09/16 23:09, 1F
→
09/16 23:10,
4年前
, 2F
09/16 23:10, 2F
推
09/16 23:18,
4年前
, 3F
09/16 23:18, 3F
推
09/17 09:16,
4年前
, 4F
09/17 09:16, 4F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
7
27