[公連] 搜內的蠻賊三姊妹大姊和三妹名字翻譯
yamato 翻譯成 倭
fubuki 翻譯成 布武機
一般來說比較常見翻譯是大和和吹雪
就算不想用常見的翻譯名 應該也有更可愛一點的取名吧
搜內翻譯該不會是換成之前檔案繁中的翻譯吧
難不成Cy有特別指定漢字名?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.103.72 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1692809351.A.B3C.html
※ 編輯: KotoriCute (1.170.103.72 臺灣), 08/24/2023 00:50:39
推
08/24 00:49,
1年前
, 1F
08/24 00:49, 1F
※ 編輯: KotoriCute (1.170.103.72 臺灣), 08/24/2023 00:52:01
推
08/24 00:57,
1年前
, 2F
08/24 00:57, 2F
推
08/24 01:02,
1年前
, 3F
08/24 01:02, 3F
→
08/24 01:06,
1年前
, 4F
08/24 01:06, 4F
推
08/24 01:08,
1年前
, 5F
08/24 01:08, 5F
推
08/24 01:37,
1年前
, 6F
08/24 01:37, 6F
推
08/24 01:55,
1年前
, 7F
08/24 01:55, 7F
→
08/24 01:57,
1年前
, 8F
08/24 01:57, 8F
推
08/24 02:07,
1年前
, 9F
08/24 02:07, 9F
→
08/24 02:07,
1年前
, 10F
08/24 02:07, 10F
→
08/24 02:07,
1年前
, 11F
08/24 02:07, 11F
推
08/24 02:11,
1年前
, 12F
08/24 02:11, 12F
推
08/24 02:28,
1年前
, 13F
08/24 02:28, 13F
→
08/24 02:28,
1年前
, 14F
08/24 02:28, 14F
→
08/24 02:30,
1年前
, 15F
08/24 02:30, 15F
→
08/24 02:30,
1年前
, 16F
08/24 02:30, 16F
推
08/24 07:41,
1年前
, 17F
08/24 07:41, 17F
推
08/24 08:39,
1年前
, 18F
08/24 08:39, 18F
→
08/24 08:39,
1年前
, 19F
08/24 08:39, 19F
→
08/24 08:41,
1年前
, 20F
08/24 08:41, 20F
推
08/24 08:45,
1年前
, 21F
08/24 08:45, 21F
→
08/24 08:45,
1年前
, 22F
08/24 08:45, 22F
→
08/24 08:45,
1年前
, 23F
08/24 08:45, 23F
推
08/24 08:58,
1年前
, 24F
08/24 08:58, 24F
→
08/24 08:58,
1年前
, 25F
08/24 08:58, 25F
推
08/24 09:06,
1年前
, 26F
08/24 09:06, 26F
→
08/24 09:07,
1年前
, 27F
08/24 09:07, 27F
→
08/24 09:37,
1年前
, 28F
08/24 09:37, 28F
推
08/24 09:40,
1年前
, 29F
08/24 09:40, 29F
推
08/24 09:50,
1年前
, 30F
08/24 09:50, 30F
→
08/24 09:50,
1年前
, 31F
08/24 09:50, 31F
推
08/24 10:09,
1年前
, 32F
08/24 10:09, 32F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
7
10