Re: [閒聊] 日本人學中文會很困難嗎?

看板C_Chat (希洽)作者 (文庫8com)時間10小時前 (2024/10/17 22:16), 編輯推噓67(703171)
留言244則, 63人參與, 3小時前最新討論串2/6 (看更多)
其實不太懂為什麼外國人會覺得「聲調」很難 四個聲+輕聲 不也才五個音調而已(閩南語還八個音欸) 而且每個聲調怎麼發都是一樣的 學會了可以套用在所有注音上面 日文雖然只有高低音兩種 但不也有四種不同的重音種類嗎 平板型、頭高型、中高型、尾高型 例如"鼻"和"花"的假名都是Hana 同一個假名不同的重音代表的意思就不一樣 還有英文自然發音 這個單字怎麼念 根本是母語人士習慣怎麼講說了算 哪裡有規則可言了 注音(或拼音)只要標了聲調 那中文怎麼發音就是定死的 這不簡單多了 例如著名的繞口令: 施氏食獅史 石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。 (以下略 拿給台灣人或中國人叫他念,第一次肯定也念得零零落落 但只要慢慢念,只要唸過義務教育,肯定能標準的念完 只是這段繞口令如果不提供中文給人看 用聽的我想九成九的母語人士也聽不懂啦 只會聽到一堆ㄕㄕㄕㄕ 學中文關鍵還是要懂漢字的意思 在古代中國、韓國、日本彼此語言不通 但都能用同樣的文字進行交流才是中文的精髓吧 -- https://imgur.com/NNhMoU4
https://imgur.com/vbnSEDR
https://imgur.com/W8OPMo0
傲嬌精靈叫起馬兒,收拾好水桶,坐上駕座握住韁繩後,獸人臉也從貨台上跳了過來。 原本一個人坐,顯得有些寬敞的駕坐,現在兩個人坐卻稍嫌狹窄。 不過,這麼一來剛好可以避寒取暖。 隨著馬嘶聲,兩人奇妙的旅程也跟著展開。         《異世界歸來的舅舅》39話 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.36.242 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1729174593.A.ADA.html

10/17 22:18, 10小時前 , 1F
因為是你的母語你當然覺得不會很難
10/17 22:18, 1F

10/17 22:18, 10小時前 , 2F
你光是石室就好 石和室唸起來要怎麼分就不容易了
10/17 22:18, 2F

10/17 22:19, 10小時前 , 3F
詩和前兩者的差別又是什麼
10/17 22:19, 3F

10/17 22:19, 10小時前 , 4F
這氣的吸吐變換 對外國人就是一個beatbox了
10/17 22:19, 4F

10/17 22:20, 10小時前 , 5F
整段繞口令不就是考你ㄕ的不同聲調而已嗎
10/17 22:20, 5F

10/17 22:20, 10小時前 , 6F
嘴型都不用變 只要會變聲調就好
10/17 22:20, 6F

10/17 22:20, 10小時前 , 7F
正常一定會變你說的ㄕㄕㄕㄕㄕ
10/17 22:20, 7F

10/17 22:20, 10小時前 , 8F
非中文母語的人連捲舌音都發不出來了 所以不能這樣
10/17 22:20, 8F

10/17 22:20, 10小時前 , 9F
10/17 22:20, 9F

10/17 22:21, 10小時前 , 10F
因為多數語言的音調不影響本義啊 但漢語的音調反而
10/17 22:21, 10F

10/17 22:21, 10小時前 , 11F
才是核心
10/17 22:21, 11F

10/17 22:21, 10小時前 , 12F
之前看過一個說法:濕度會影響人耳對音調的敏銳度
10/17 22:21, 12F

10/17 22:21, 10小時前 , 13F
繞口令是來搞你的 不是來教你聲調的
10/17 22:21, 13F

10/17 22:21, 10小時前 , 14F
更不用說ㄕ還要捲舌 外國人:我選擇死亡
10/17 22:21, 14F

10/17 22:22, 9小時前 , 15F
該作者調查了有很多音調變化的語言大多數是濕熱的環境
10/17 22:22, 15F

10/17 22:22, 9小時前 , 16F
欸?捲舌對外國人真的很困難嗎
10/17 22:22, 16F

10/17 22:22, 9小時前 , 17F
你認真捲舌 然後唸室和詩 跟外國人解釋分別看看
10/17 22:22, 17F

10/17 22:22, 9小時前 , 18F
發展出來的,他做出這樣的假設;但我剛才找了一下都找不
10/17 22:22, 18F

10/17 22:22, 9小時前 , 19F
到,所以我也不是很肯定
10/17 22:22, 19F

10/17 22:22, 9小時前 , 20F
剛剛實際念才發現其實一般人說話沒有在小時候教發音
10/17 22:22, 20F

10/17 22:22, 9小時前 , 21F
因為絕大多數語言都沒有聲調,對他們而言各聲調甚至聽起
10/17 22:22, 21F

10/17 22:22, 9小時前 , 22F
來會很像
10/17 22:22, 22F

10/17 22:22, 9小時前 , 23F
以發展心理學來說,我們覺得聲調很好聽出來,可能是我
10/17 22:22, 23F

10/17 22:22, 9小時前 , 24F
們在小時候大腦發展的時候將這個能力視為重要的,所以
10/17 22:22, 24F

10/17 22:22, 9小時前 , 25F
有進一步發展;不過對非聲調語言的母語寶寶來說,他們
10/17 22:22, 25F

10/17 22:22, 9小時前 , 26F
的大腦在發展時覺得就不會發展這個能力,所以長大後要
10/17 22:22, 26F

10/17 22:22, 9小時前 , 27F
學怎麼辨識這些聲音就更困難
10/17 22:22, 27F

10/17 22:23, 9小時前 , 28F
那麼捲,頂多舌頭兩邊稍微頂上
10/17 22:23, 28F

10/17 22:23, 9小時前 , 29F
我反而覺得歐洲一些要彈舌的困難許多
10/17 22:23, 29F

10/17 22:23, 9小時前 , 30F
你去查聲調語言會發現除了漢藏語系之外 其他幾乎都
10/17 22:23, 30F

10/17 22:23, 9小時前 , 31F
是超小眾語言
10/17 22:23, 31F

10/17 22:23, 9小時前 , 32F
兔的korrrrrra很猛 超彈
10/17 22:23, 32F

10/17 22:24, 9小時前 , 33F
還有一些東西的時態還分男女性很困擾
10/17 22:24, 33F

10/17 22:24, 9小時前 , 34F
小舌音成功發聲來的時候超酷的
10/17 22:24, 34F

10/17 22:24, 9小時前 , 35F
我也分不太出來清濁跟長短音差在哪啊,送不送氣才好分。
10/17 22:24, 35F

10/17 22:25, 9小時前 , 36F
大概就跟要分辨r l對日本人很痛苦一樣吧
10/17 22:25, 36F

10/17 22:25, 9小時前 , 37F
你去學那些要彈舌的捲舌的也會覺得難講標準啊
10/17 22:25, 37F

10/17 22:25, 9小時前 , 38F
送氣又是一個點,有些語言送氣不送氣不是對立的,他們聽
10/17 22:25, 38F

10/17 22:25, 9小時前 , 39F
起來也會很像
10/17 22:25, 39F
還有 165 則推文
10/18 00:31, 7小時前 , 205F
輕聲的調值有各種不同說法,其中一種是說會依前面那
10/18 00:31, 205F

10/18 00:31, 7小時前 , 206F
個字的聲調做調整。而且日本人也不太會分ㄢ跟ㄤ,因
10/18 00:31, 206F

10/18 00:31, 7小時前 , 207F
為對他們來說兩個都類似あん的音。
10/18 00:31, 207F

10/18 00:37, 7小時前 , 208F
嘗試跟外國人解釋總統府的統跟總統的統同音的me:
10/18 00:37, 208F

10/18 01:01, 7小時前 , 209F
你的思考邏輯都是以中文為基礎當然覺得簡單
10/18 01:01, 209F

10/18 01:10, 7小時前 , 210F
因為連你自己唸的都是錯誤的發音
10/18 01:10, 210F

10/18 01:10, 7小時前 , 211F
同樣的詞不同地區時代發音都不同
10/18 01:10, 211F

10/18 01:10, 7小時前 , 212F
中文又有系不是統的語言
10/18 01:10, 212F

10/18 01:15, 7小時前 , 213F
@CrossroadMEI 學習語言邏輯才不是看書寫系統
10/18 01:15, 213F

10/18 01:15, 7小時前 , 214F
母語使用者 不管什麼語言 都是從聽和說開始
10/18 01:15, 214F

10/18 01:16, 7小時前 , 215F
跟什麼書寫系統無關
10/18 01:16, 215F

10/18 01:17, 7小時前 , 216F
台灣個位數歲數小孩 字都還不太會寫 還是會講國語啊
10/18 01:17, 216F

10/18 01:18, 7小時前 , 217F
然後上面說ㄅㄆ就像ばぱ 是錯的
10/18 01:18, 217F

10/18 01:18, 7小時前 , 218F
ば 台語的肉 ぱ 詞首是台語的爸 詞中是台語的打
10/18 01:18, 218F

10/18 01:19, 7小時前 , 219F
台語的肉 不是ma喔 ma是台語的媽
10/18 01:19, 219F

10/18 01:19, 7小時前 , 220F
ぱ 詞中詞首寫反了 sorry
10/18 01:19, 220F

10/18 01:39, 6小時前 , 221F
所以這世界上才會有語言學
10/18 01:39, 221F

10/18 01:44, 6小時前 , 222F
你去學俄語也會感覺很難
10/18 01:44, 222F

10/18 01:58, 6小時前 , 223F
世界上大多文字是表音文字,但中文是表意文字
10/18 01:58, 223F

10/18 02:06, 6小時前 , 224F
如果要講中文有聲符可以提示的形聲字,我記得有人整理出來
10/18 02:06, 224F

10/18 02:06, 6小時前 , 225F
我們常講「有邊讀邊」的那個「邊」有上百個XD
10/18 02:06, 225F

10/18 02:06, 6小時前 , 226F
對表音文字的使用者,可能接近字母有上百個的概念XD
10/18 02:06, 226F

10/18 02:06, 6小時前 , 227F
而且中文的形聲字 是以上古漢語發音去形聲的
10/18 02:06, 227F

10/18 02:07, 6小時前 , 228F
但上古漢語 跟現在發音天差地遠
10/18 02:07, 228F

10/18 02:10, 6小時前 , 229F
例如「迪」是形聲字 聲符是「由」 現在像嗎?
10/18 02:10, 229F

10/18 02:11, 6小時前 , 230F
就算是整天喊自己保留古漢語最多的台語 唸起來都不像
10/18 02:11, 230F

10/18 02:12, 6小時前 , 231F
由 上古擬音lɯw 迪/笛 上古擬音l'ɯwG
10/18 02:12, 231F

10/18 02:34, 5小時前 , 232F
到現在覺得ㄕㄙ ㄓㄗ ㄔㄘ一樣很難分= =
10/18 02:34, 232F

10/18 02:36, 5小時前 , 233F
台灣人也是清濁不分啊, 就耳朵問題.....
10/18 02:36, 233F

10/18 02:37, 5小時前 , 234F
所謂native speaker其實重點就是差在你耳朵聽不聽得出來
10/18 02:37, 234F

10/18 02:37, 5小時前 , 235F
現代的台語或是其它像客語、粵語頂多接近中古音吧
10/18 02:37, 235F

10/18 02:37, 5小時前 , 236F
上古音真的是另一個世界了
10/18 02:37, 236F

10/18 02:46, 5小時前 , 237F
看到留言我就放心了。
10/18 02:46, 237F

10/18 02:50, 5小時前 , 238F
之前教兩個日本同學單發四聲沒問題,但是房東母語英語
10/18 02:50, 238F

10/18 02:50, 5小時前 , 239F
卻很難教會。我在想是不是英文母語者很常用句子旋律表
10/18 02:50, 239F

10/18 02:50, 5小時前 , 240F
達語氣的關係。
10/18 02:50, 240F

10/18 03:37, 4小時前 , 241F
不懂你的不懂
10/18 03:37, 241F

10/18 04:33, 3小時前 , 242F
你有想過發音一樣的中文字爆炸多外還有共用兼破音問
10/18 04:33, 242F

10/18 04:35, 3小時前 , 243F
題嗎 除了講對還要知道意思,實際上也沒多人講話在那
10/18 04:35, 243F

10/18 04:36, 3小時前 , 244F
認真發音,除了正音魔人,大多都是聽懂就好沒人在意
10/18 04:36, 244F
文章代碼(AID): #1d4Hn1hQ (C_Chat)
文章代碼(AID): #1d4Hn1hQ (C_Chat)