Re: [MyGO] 真的有人背的出母雞卡團員的英文名嗎?
※ 引述 《ClannadGood (Kuran)》 之銘言:
:
: 母雞卡團員都有英文名,
:
: 但大家好像還是破壞母雞卡世界觀,
:
: 都叫中之人名字,
:
: 真的有人在叫跟背的出她們的英文名嗎?
:
: 還是之後都說Ob字母女士?
:
很簡單啊,就是台灣人普遍英文程度低弱
而且還有漸漸下滑趨勢
oblivion 變化詞形 反而是唯一有完整對應英文的
oblivion 名詞
oblivious 形容詞
oblivionis 拉丁化
在許多中古背景的英文遊戲 多常會用到這單字
像是上古4附標
https://en.m.wikipedia.org/wiki/The_Elder_Scrolls_IV:_Oblivion
gw2武器
https://wiki.guildwars2.com/wiki/Oblivion
等等
反倒是timoris amoris等等是純正的拉丁語,對應英文反而差異很大
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.4.112 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1735724726.A.942.html
推
01/01 17:53,
5天前
, 1F
01/01 17:53, 1F
推
01/01 17:54,
5天前
, 2F
01/01 17:54, 2F
→
01/01 17:56,
5天前
, 3F
01/01 17:56, 3F
→
01/01 18:01,
5天前
, 4F
01/01 18:01, 4F
推
01/01 18:03,
5天前
, 5F
01/01 18:03, 5F
→
01/01 18:03,
5天前
, 6F
01/01 18:03, 6F
→
01/01 18:06,
5天前
, 7F
01/01 18:06, 7F
→
01/01 18:07,
5天前
, 8F
01/01 18:07, 8F
噓
01/01 18:26,
5天前
, 9F
01/01 18:26, 9F
推
01/01 19:00,
5天前
, 10F
01/01 19:00, 10F
→
01/01 19:28,
5天前
, 11F
01/01 19:28, 11F
噓
01/01 19:40,
5天前
, 12F
01/01 19:40, 12F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章