Re: [閒聊] 騙人布是一個好翻譯嗎?
我覺得音譯或意譯都是可以的啊
像騙人布的意譯
香吉士的音譯
習慣了都沒有違和
反觀太空戰士
小傑
搞到現在都讓我不爽
阿有親人叫小傑就可以隨便翻譯喔
岡和小傑音差那麼多
也沒有半點意義
是有多看不起讀者啊
還是覺得自己是富堅他爸啊
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-A716B.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.132.119 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1740804792.A.BCE.html
推
03/01 12:56,
6小時前
, 1F
03/01 12:56, 1F
推
03/01 13:00,
6小時前
, 2F
03/01 13:00, 2F
推
03/01 13:05,
6小時前
, 3F
03/01 13:05, 3F
→
03/01 13:06,
6小時前
, 4F
03/01 13:06, 4F
→
03/01 13:10,
6小時前
, 5F
03/01 13:10, 5F
→
03/01 13:10,
6小時前
, 6F
03/01 13:10, 6F
→
03/01 13:12,
6小時前
, 7F
03/01 13:12, 7F
→
03/01 13:13,
6小時前
, 8F
03/01 13:13, 8F
→
03/01 13:16,
6小時前
, 9F
03/01 13:16, 9F
→
03/01 13:30,
5小時前
, 10F
03/01 13:30, 10F
→
03/01 13:44,
5小時前
, 11F
03/01 13:44, 11F
→
03/01 13:44,
5小時前
, 12F
03/01 13:44, 12F
→
03/01 13:47,
5小時前
, 13F
03/01 13:47, 13F
噓
03/01 14:04,
5小時前
, 14F
03/01 14:04, 14F
→
03/01 14:06,
5小時前
, 15F
03/01 14:06, 15F
推
03/01 14:22,
4小時前
, 16F
03/01 14:22, 16F
推
03/01 14:25,
4小時前
, 17F
03/01 14:25, 17F
推
03/01 14:27,
4小時前
, 18F
03/01 14:27, 18F
→
03/01 15:00,
4小時前
, 19F
03/01 15:00, 19F
→
03/01 15:00,
4小時前
, 20F
03/01 15:00, 20F
→
03/01 15:00,
4小時前
, 21F
03/01 15:00, 21F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
88
115
PTT動漫區 即時熱門文章