Re: [閒聊] 騙人布是一個好翻譯嗎?
看板C_Chat (希洽)作者iampig951753 (鯨魚島一萬個感謝的猜拳)時間4小時前 (2025/03/01 14:17)推噓-3(3推 6噓 156→)留言165則, 8人參與討論串3/3 (看更多)
※ 引述 《Harvesthu (小富)》 之銘言:
:
: 我覺得音譯或意譯都是可以的啊
:
: 像騙人布的意譯
:
: 香吉士的音譯
:
: 習慣了都沒有違和
:
: 反觀太空戰士
:
: 小傑
:
: 搞到現在都讓我不爽
:
: 阿有親人叫小傑就可以隨便翻譯喔
:
: 岡和小傑音差那麼多
:
: 也沒有半點意義
:
: 是有多看不起讀者啊
:
: 還是覺得自己是富堅他爸啊
:
: -----
: Sent from JPTT on my Samsung SM-A716B.
:
講幾次了 你這麼在意翻譯的話
小傑的ゴン絕對不是岡 你是在看不起日文嗎==
日文漢字
オウゴン=黄金
漢語拼音
黃金=
huáng jīn ファン ジン
金=ジン
富堅刻意用中文跟日文玩雙語言梗
必須中日文都懂才會發現這件事情
富堅其實常常喜歡玩一些中文啦
飛坦的飛就是漢語拼音的飛不是日文的飛
甚至他的大招咒語動畫播出的時候一堆奇怪的中文字
還有飛坦日文的說話口癖
是日本人對中國人說話方式的刻板印象
以前不少動畫中的中國人角色說日文長那樣
各種中國特色加上名字也有中文特色
還有細長眼睛的梗
重點不是這個
重點是都是金你要怎麼翻譯
一個直接就是中文的金
一個日文的金
好 意思你都知道了語源都跟你說了
你可以開始思考翻譯了
這麼較真翻譯的準確度的話
我反而想不出要怎麼翻金父子黨的名字
都是金該怎麼辦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.100.68.199 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1740809843.A.32C.html
※ 編輯: iampig951753 (122.100.68.199 臺灣), 03/01/2025 14:19:52
推
03/01 14:27,
4小時前
, 1F
03/01 14:27, 1F
噓
03/01 14:27,
4小時前
, 2F
03/01 14:27, 2F
噓
03/01 14:28,
4小時前
, 3F
03/01 14:28, 3F
噓
03/01 14:29,
4小時前
, 4F
03/01 14:29, 4F
→
03/01 14:29,
4小時前
, 5F
03/01 14:29, 5F
→
03/01 14:30,
4小時前
, 6F
03/01 14:30, 6F
→
03/01 14:31,
4小時前
, 7F
03/01 14:31, 7F
→
03/01 14:32,
4小時前
, 8F
03/01 14:32, 8F
→
03/01 14:33,
4小時前
, 9F
03/01 14:33, 9F
→
03/01 14:33,
4小時前
, 10F
03/01 14:33, 10F
→
03/01 14:33,
4小時前
, 11F
03/01 14:33, 11F
噓
03/01 14:35,
4小時前
, 12F
03/01 14:35, 12F
※ 編輯: iampig951753 (122.100.68.199 臺灣), 03/01/2025 14:35:53
→
03/01 14:37,
4小時前
, 13F
03/01 14:37, 13F
→
03/01 14:38,
4小時前
, 14F
03/01 14:38, 14F
→
03/01 14:40,
4小時前
, 15F
03/01 14:40, 15F
→
03/01 14:40,
4小時前
, 16F
03/01 14:40, 16F
→
03/01 14:40,
4小時前
, 17F
03/01 14:40, 17F
→
03/01 14:42,
4小時前
, 18F
03/01 14:42, 18F
→
03/01 14:44,
4小時前
, 19F
03/01 14:44, 19F
→
03/01 14:44,
4小時前
, 20F
03/01 14:44, 20F
→
03/01 14:44,
4小時前
, 21F
03/01 14:44, 21F
→
03/01 14:45,
4小時前
, 22F
03/01 14:45, 22F
→
03/01 14:45,
4小時前
, 23F
03/01 14:45, 23F
→
03/01 14:46,
4小時前
, 24F
03/01 14:46, 24F
→
03/01 14:46,
4小時前
, 25F
03/01 14:46, 25F
→
03/01 14:46,
4小時前
, 26F
03/01 14:46, 26F
→
03/01 14:46,
4小時前
, 27F
03/01 14:46, 27F
→
03/01 14:46,
4小時前
, 28F
03/01 14:46, 28F
→
03/01 14:48,
4小時前
, 29F
03/01 14:48, 29F
→
03/01 14:48,
4小時前
, 30F
03/01 14:48, 30F
→
03/01 14:48,
4小時前
, 31F
03/01 14:48, 31F
→
03/01 14:48,
4小時前
, 32F
03/01 14:48, 32F
推
03/01 14:49,
4小時前
, 33F
03/01 14:49, 33F
→
03/01 14:49,
4小時前
, 34F
03/01 14:49, 34F
→
03/01 14:49,
4小時前
, 35F
03/01 14:49, 35F
→
03/01 14:50,
4小時前
, 36F
03/01 14:50, 36F
→
03/01 14:50,
4小時前
, 37F
03/01 14:50, 37F
還有 88 則推文
→
03/01 15:58,
3小時前
, 126F
03/01 15:58, 126F
→
03/01 15:59,
3小時前
, 127F
03/01 15:59, 127F
→
03/01 15:59,
3小時前
, 128F
03/01 15:59, 128F
→
03/01 15:59,
3小時前
, 129F
03/01 15:59, 129F
→
03/01 16:00,
3小時前
, 130F
03/01 16:00, 130F
→
03/01 16:02,
3小時前
, 131F
03/01 16:02, 131F
→
03/01 16:03,
3小時前
, 132F
03/01 16:03, 132F
→
03/01 16:03,
3小時前
, 133F
03/01 16:03, 133F
噓
03/01 16:06,
3小時前
, 134F
03/01 16:06, 134F
→
03/01 16:06,
3小時前
, 135F
03/01 16:06, 135F
→
03/01 16:06,
3小時前
, 136F
03/01 16:06, 136F
→
03/01 16:06,
3小時前
, 137F
03/01 16:06, 137F
→
03/01 16:10,
3小時前
, 138F
03/01 16:10, 138F
→
03/01 16:10,
3小時前
, 139F
03/01 16:10, 139F
→
03/01 16:10,
3小時前
, 140F
03/01 16:10, 140F
→
03/01 16:12,
2小時前
, 141F
03/01 16:12, 141F
→
03/01 16:12,
2小時前
, 142F
03/01 16:12, 142F
→
03/01 16:12,
2小時前
, 143F
03/01 16:12, 143F
→
03/01 16:12,
2小時前
, 144F
03/01 16:12, 144F
→
03/01 16:12,
2小時前
, 145F
03/01 16:12, 145F
→
03/01 16:13,
2小時前
, 146F
03/01 16:13, 146F
→
03/01 16:13,
2小時前
, 147F
03/01 16:13, 147F
→
03/01 16:14,
2小時前
, 148F
03/01 16:14, 148F
→
03/01 16:14,
2小時前
, 149F
03/01 16:14, 149F
→
03/01 16:14,
2小時前
, 150F
03/01 16:14, 150F
→
03/01 16:14,
2小時前
, 151F
03/01 16:14, 151F
→
03/01 16:15,
2小時前
, 152F
03/01 16:15, 152F
→
03/01 16:16,
2小時前
, 153F
03/01 16:16, 153F
→
03/01 16:16,
2小時前
, 154F
03/01 16:16, 154F
→
03/01 16:17,
2小時前
, 155F
03/01 16:17, 155F
→
03/01 16:17,
2小時前
, 156F
03/01 16:17, 156F
→
03/01 16:17,
2小時前
, 157F
03/01 16:17, 157F
→
03/01 16:17,
2小時前
, 158F
03/01 16:17, 158F
→
03/01 16:17,
2小時前
, 159F
03/01 16:17, 159F
→
03/01 16:18,
2小時前
, 160F
03/01 16:18, 160F
→
03/01 16:18,
2小時前
, 161F
03/01 16:18, 161F
→
03/01 16:18,
2小時前
, 162F
03/01 16:18, 162F
→
03/01 16:19,
2小時前
, 163F
03/01 16:19, 163F
→
03/01 16:19,
2小時前
, 164F
03/01 16:19, 164F
→
03/01 16:19,
2小時前
, 165F
03/01 16:19, 165F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
88
115
PTT動漫區 即時熱門文章