Re: [閒聊] 泛式再談「異世界」番

看板C_Chat (希洽)作者 (月月)時間9小時前 (2025/05/23 22:38), 9小時前編輯推噓14(16256)
留言74則, 19人參與, 6小時前最新討論串2/9 (看更多)
https://i.imgur.com/Z7BpsVh.jpeg
https://i.imgur.com/eM5mTiX.jpeg
https://i.imgur.com/6FC8frm.jpeg
指責日本人曲解日文的意思? 真是太抽象了 怎麼不自己先查查日本對於「異世界」的想法 講這麼多不如花個幾秒查一下 真不知道在那糾結什麼 -- https://i.imgur.com/ccw94OC.jpeg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.33.38.168 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1748011087.A.BEE.html

05/23 22:39, 9小時前 , 1F
日本人懂什麼異世界
05/23 22:39, 1F

05/23 22:40, 9小時前 , 2F
有比中國人懂異世界嗎
05/23 22:40, 2F

05/23 22:40, 9小時前 , 3F
日本異世界設定 日本人哪可能董
05/23 22:40, 3F

05/23 22:42, 9小時前 , 4F
中文都會把「異世界転生」或「異世界転移」簡稱為異世界
05/23 22:42, 4F

05/23 22:42, 9小時前 , 5F
所以才會產生這種誤解 實際上這只是異世界中的一個類別
05/23 22:42, 5F

05/23 22:42, 9小時前 , 6F
雖然可能算是大宗 但依然不是全部
05/23 22:42, 6F

05/23 22:45, 9小時前 , 7F

05/23 22:45, 9小時前 , 8F
老兄,別搞笑了,你知道wiki是能改的嗎
05/23 22:45, 8F

05/23 22:45, 9小時前 , 9F
你貼的很顯然是已經濫用後才被擴寫的版本啊。
05/23 22:45, 9F
名詞的意思本來就不一定是永遠一致的 你拿過去的意思來指現在的作品有問題? 我查了好幾個WIKI都是一樣的寫法 代表現在日本主流用法就是這樣 講中文的跑去指責講日文的人你日文用錯了? 太抽象了

05/23 22:46, 9小時前 , 10F
對啊== 海賊王也是異世界 火影忍者也是 死神也是
05/23 22:46, 10F

05/23 22:46, 9小時前 , 11F
全都是異世界 ==
05/23 22:46, 11F

05/23 22:47, 9小時前 , 12F
樓上知道你自己貼的那個圖也是同樣的意思嗎
05/23 22:47, 12F

05/23 22:47, 9小時前 , 13F
でもある 就是說也有這種的齁 又不是說完全沒有
05/23 22:47, 13F

05/23 22:48, 9小時前 , 14F
你要說都是也可以啊 有人會阻止你嗎
05/23 22:48, 14F
※ 編輯: seer2525 (114.33.38.168 臺灣), 05/23/2025 22:49:49

05/23 22:54, 9小時前 , 15F
那是後來變得啊 就跟NTR一樣
05/23 22:54, 15F

05/23 22:54, 9小時前 , 16F
以後動畫都改叫動漫 你也沒辦法
05/23 22:54, 16F

05/23 22:56, 9小時前 , 17F
說是後來變的能提出一點證據嗎 不要空口說白話
05/23 22:56, 17F

05/23 22:56, 9小時前 , 18F
上面維基不就是了
05/23 22:56, 18F

05/23 22:56, 9小時前 , 19F
還是沒長眼睛
05/23 22:56, 19F

05/23 22:57, 9小時前 , 20F
引用維基要注意一點 異世界後面還標註ジャンル 代表異
05/23 22:57, 20F

05/23 22:57, 9小時前 , 21F
上面維基我不是反駁過了 那個是でもある
05/23 22:57, 21F

05/23 22:57, 9小時前 , 22F
世界不只有ジャンル 也就是作品分類標籤的用法
05/23 22:57, 22F

05/23 22:58, 9小時前 , 23F
不要糾結在分類上 遊戲也是吵不完
05/23 22:58, 23F

05/23 22:58, 9小時前 , 24F
異世界這詞彙就不是只有作品分類標籤的用法
05/23 22:58, 24F

05/23 22:58, 9小時前 , 25F
看清楚裡面的內容就知道那個根本沒有反駁到問題
05/23 22:58, 25F

05/23 22:59, 9小時前 , 26F
單就異世界三個字,奇幻世界也可以算,甚至較多虛構元素
05/23 22:59, 26F

05/23 22:59, 9小時前 , 27F
的架空世界也不是不能用,但大多是限定在有魔法的世界居
05/23 22:59, 27F

05/23 23:00, 9小時前 , 28F
05/23 23:00, 28F

05/23 23:00, 9小時前 , 29F
而這種概念下,轉生穿越只是其中一類
05/23 23:00, 29F

05/23 23:00, 9小時前 , 30F
現代から異世界へ行く物語でもある
05/23 23:00, 30F

05/23 23:00, 9小時前 , 31F

05/23 23:00, 9小時前 , 32F
翻譯:也有從現代去到異世界的故事
05/23 23:00, 32F

05/23 23:00, 9小時前 , 33F
在舉日文證據之前要不要先學日文
05/23 23:00, 33F

05/23 23:01, 9小時前 , 34F
單論異世界三個字 不當作品標籤用時 古代佛經中的三千
05/23 23:01, 34F

05/23 23:01, 9小時前 , 35F
在pixiv百科還是舊定義難道他是假的日本人嗎
05/23 23:01, 35F

05/23 23:01, 9小時前 , 36F
而也有人認為有轉越穿越才稱得上有現世比對差異的異世界
05/23 23:01, 36F

05/23 23:01, 9小時前 , 37F
世界也是異世界啊 印象中看過有人找到佛經中真的有
05/23 23:01, 37F

05/23 23:02, 9小時前 , 38F
還叫人學日文 你是不是該看眼科
05/23 23:02, 38F

05/23 23:03, 9小時前 , 39F
BSS在ニコニコ百科裡都能是NTR的亞種了,反正我是不認啦
05/23 23:03, 39F

05/23 23:03, 9小時前 , 40F
這種定義要說的話就是因人而異,像輕小說也是出版社說是
05/23 23:03, 40F

05/23 23:03, 9小時前 , 41F
就是
05/23 23:03, 41F

05/23 23:04, 9小時前 , 42F
爭這個有點沒意義
05/23 23:04, 42F

05/23 23:05, 9小時前 , 43F
一個詞彙是否被濫用跟是母語者與否沒有什麼關係
05/23 23:05, 43F

05/23 23:06, 9小時前 , 44F
就沒有人能舉出以前異世界的定義長怎樣啊
05/23 23:06, 44F

05/23 23:06, 9小時前 , 45F
你怎麼知道是濫用,它甚至是外來語= =
05/23 23:06, 45F

05/23 23:06, 9小時前 , 46F
不知道以前的定義 怎麼知道現在的定義有沒有被濫用
05/23 23:06, 46F

05/23 23:06, 9小時前 , 47F
Owada 是對的,前面有人貼的那張早期維基解釋
05/23 23:06, 47F

05/23 23:07, 9小時前 , 48F
根本就沒有「只有穿越/轉生才能叫做異世界」的意思
05/23 23:07, 48F

05/23 23:07, 9小時前 , 49F
泛式的問題有點想是有人認為異世界是轉生穿越看了後發現
05/23 23:07, 49F

05/23 23:07, 9小時前 , 50F
那沒有解釋到Pixiv為什麼還是舊定義
05/23 23:07, 50F

05/23 23:08, 9小時前 , 51F
難道cringe或mid之類的詞彙在英文網路上被濫用到什麼意思
05/23 23:08, 51F

05/23 23:08, 9小時前 , 52F
而是「從現實世界穿越過去的*也*算異世界類型」的意思
05/23 23:08, 52F

05/23 23:08, 9小時前 , 53F
根本沒轉生穿越,有點被騙的感覺吧
05/23 23:08, 53F

05/23 23:08, 9小時前 , 54F
而目前是有可能有這種誤解的狀況
05/23 23:08, 54F

05/23 23:09, 9小時前 , 55F
pixiv過氣了
05/23 23:09, 55F

05/23 23:09, 9小時前 , 56F
都不剩也是我沒查英語資料的問題嗎
05/23 23:09, 56F

05/23 23:09, 9小時前 , 57F
但這問題其實也沒很嚴重,但有人認為有點嚴重?
05/23 23:09, 57F

05/23 23:10, 9小時前 , 58F
pixiv哪裡是舊定義啦?
05/23 23:10, 58F

05/23 23:11, 9小時前 , 59F
因為異世界近十年才被廣泛用在小說標題上吧 跟更之前的
05/23 23:11, 59F

05/23 23:11, 9小時前 , 60F
用法本來就會有所差異
05/23 23:11, 60F

05/23 23:12, 9小時前 , 61F
其實我也不知道異世界到底有沒有被濫用,我只是覺得月月的
05/23 23:12, 61F

05/23 23:13, 9小時前 , 62F
說法很怪
05/23 23:13, 62F

05/23 23:15, 9小時前 , 63F
就是沒所謂官方定義情況下,不少類型作品都可能有被冠過
05/23 23:15, 63F

05/23 23:15, 9小時前 , 64F
異世界的稱號,然後現在是轉生穿越做是這類的大宗,但也
05/23 23:15, 64F

05/23 23:16, 9小時前 , 65F
還是有沒轉生穿越的再用異世界這詞
05/23 23:16, 65F

05/23 23:27, 9小時前 , 66F

05/23 23:54, 8小時前 , 67F
死神有現界跟屍魂界 妥妥的算異世界番吧XD
05/23 23:54, 67F

05/24 00:32, 8小時前 , 68F
這種事情本來就是誰寫的誰發言權就大,要怎樣分類應
05/24 00:32, 68F

05/24 00:33, 8小時前 , 69F
該作者說了算,但總有一批沒有自己文化的想去搶話語權
05/24 00:33, 69F

05/24 01:00, 7小時前 , 70F
作者說了算嗎?後世的人研究唐詩的流派可沒打算參考李杜本
05/24 01:00, 70F

05/24 01:00, 7小時前 , 71F
人的意見啊……
05/24 01:00, 71F

05/24 01:21, 7小時前 , 72F
確實ChiNa有ChiNa的玩法,將李白分成ChiNa人也是不需
05/24 01:21, 72F

05/24 01:22, 7小時前 , 73F
要參考李白的意見
05/24 01:22, 73F

05/24 02:10, 6小時前 , 74F
異世界人懂什麼異世界
05/24 02:10, 74F
文章代碼(AID): #1eC8XFlk (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1eC8XFlk (C_Chat)