Re: [閒聊] 知道官方的譯名是錯的 還會繼續用嗎?
※ 引述《ching000 (遊日雲)》之銘言:
:
: 大家知道官方譯名是錯誤
: 還會繼續用嗎?
官方有最終解釋權,他說對就是對,到底誰才錯誤?
你這種就是很標準人家講多啦A夢、寶可夢,你自己聽不下去硬要扯啥口袋怪獸、小叮噹
的人啦
讓我想到當初也是有三笠跟米卡莎之爭一樣,這麼計較,怎不去讀原文就好,不要來中文
圈?
真的覺得不滿意官方譯名,去找人連署跟官方反應啊,在這裡講給我們聽是有用嗎?
文字跟語言就是要拿來溝通用的,
當大家都能明確知道りんご=蘋果,
你又何必去強調不能講蘋果,要講林檎呢
會這樣搞孤芳自賞眾人皆醉,是不是沒朋友?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.142.25 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1748675855.A.E37.html
→
05/31 15:20,
1天前
, 1F
05/31 15:20, 1F
→
05/31 15:20,
1天前
, 2F
05/31 15:20, 2F
推
05/31 15:27,
1天前
, 3F
05/31 15:27, 3F
推
05/31 15:27,
1天前
, 4F
05/31 15:27, 4F
→
05/31 15:29,
1天前
, 5F
05/31 15:29, 5F
推
05/31 15:35,
1天前
, 6F
05/31 15:35, 6F
推
05/31 15:36,
1天前
, 7F
05/31 15:36, 7F
→
05/31 15:39,
1天前
, 8F
05/31 15:39, 8F
→
05/31 16:03,
1天前
, 9F
05/31 16:03, 9F
→
05/31 16:07,
1天前
, 10F
05/31 16:07, 10F
推
05/31 16:51,
1天前
, 11F
05/31 16:51, 11F
推
05/31 18:59,
1天前
, 12F
05/31 18:59, 12F
→
05/31 20:15,
1天前
, 13F
05/31 20:15, 13F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
11
64