[閒聊] 講英文時正確與否其次

看板C_Chat (希洽)作者 (天呀)時間2小時前 (2025/06/28 20:46), 2小時前編輯推噓12(12024)
留言36則, 14人參與, 1小時前最新討論串1/1
剛看樓上貼文 (喔喔大大真好心給連結) https://i.meee.com.tw/O3yaj8m.png
裡面角色說到 "英文對話時,自己講的英文是否正確,這件事怎樣都好" (也就是不用管是否講的正確) 真的是這樣嗎? 記得以前也受到其他人鼓勵,大家說看作品時, 日文看不懂無妨,看下去就對了,不曉得是不是相同道理。 左邊那張圖有進一步補充說, 若無法傳達意思,那就用表情,用body language。 初學者不犯錯才奇怪,別怕犯錯、大膽地、全力挑戰英文吧! Love、English charange!! (愛心手勢) ps. 看完這話感覺受到鼓舞、突然間膨脹了, 覺得自己能用英語和日文跟外國人對話了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.118.239 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1751114778.A.B7A.html

06/28 20:50, 2小時前 , 1F
因為重點是要先講出來,如果講了人家聽不懂,再試著
06/28 20:50, 1F

06/28 20:50, 2小時前 , 2F
修正、補充就好
06/28 20:50, 2F

06/28 20:50, 2小時前 , 3F
你在對話中糾結這樣講對不對,就會什麼都沒講
06/28 20:50, 3F

06/28 20:51, 2小時前 , 4F
尤其他們這邊沒搞錯的話就是在練習口說嘛,也沒有考
06/28 20:51, 4F

06/28 20:51, 2小時前 , 5F
試?那先講比較重要
06/28 20:51, 5F

06/28 20:52, 2小時前 , 6F
英語對話本來你就是要敢說啊
06/28 20:52, 6F

06/28 20:52, 2小時前 , 7F
能聽懂就好,他們自己也略縮語、文法錯誤樣樣來
06/28 20:52, 7F
謝謝大大們給予正確觀念,一直很怕犯錯說, 感覺好像是受到詛咒一樣。 ※ 編輯: togs (36.231.118.239 臺灣), 06/28/2025 20:54:35

06/28 20:53, 2小時前 , 8F
你敢說 對話有機會繼續;相反地你不敢說 就沒有然後了
06/28 20:53, 8F

06/28 20:54, 2小時前 , 9F
英語有四大層面:聽、說、讀、寫
06/28 20:54, 9F

06/28 20:55, 2小時前 , 10F
以英語對話來說 聽重要 「說」更重要
06/28 20:55, 10F

06/28 20:56, 2小時前 , 11F
怕犯錯也滿正常的,主要是我們大部分接觸外文的環境
06/28 20:56, 11F

06/28 20:56, 2小時前 , 12F
就是學校,說錯常被糾正,就容易怕,但實際交談不是
06/28 20:56, 12F

06/28 20:56, 2小時前 , 13F
考試也不在學校,就不用那麼在意講錯
06/28 20:56, 13F

06/28 20:58, 2小時前 , 14F
不要怕是最重要的 怕了就不敢講 然後就惡性循環
06/28 20:58, 14F

06/28 21:00, 2小時前 , 15F
太中肯了!
06/28 21:00, 15F

06/28 21:03, 2小時前 , 16F
根據工作的經驗,講就對了,根本不用管文法,那是閒著沒
06/28 21:03, 16F

06/28 21:03, 2小時前 , 17F
事時才會去計較的東西,反正就用最粗淺簡單的字詞來表達
06/28 21:03, 17F

06/28 21:04, 2小時前 , 18F
即可,關鍵字有講到就差不多懂意思了
06/28 21:04, 18F

06/28 21:04, 2小時前 , 19F
真的搞不定再把手機拿出來開翻譯
06/28 21:04, 19F

06/28 21:05, 2小時前 , 20F
你反推一下,你中文母語,有個外國人雖然中文說得支
06/28 21:05, 20F

06/28 21:05, 2小時前 , 21F
離破碎但關鍵字都有,你也猜得到他要什麼吧?相反地
06/28 21:05, 21F

06/28 21:05, 2小時前 , 22F
他什麼都不說你不是只能通靈了XD
06/28 21:05, 22F

06/28 21:08, 2小時前 , 23F
我VT看久了發現其實英文母語的實況主,聊天的文法
06/28 21:08, 23F

06/28 21:09, 2小時前 , 24F
也很隨便,大概文法爛頂多上不了正式檯面
06/28 21:09, 24F

06/28 21:12, 2小時前 , 25F
我們用中文輸入也不會很堅持文法正確吧
06/28 21:12, 25F

06/28 21:14, 2小時前 , 26F
其實母語使用者反而不在意文法跟錯誤,
06/28 21:14, 26F

06/28 21:14, 2小時前 , 27F
不然樓下說說幾個中文文法或發音規則(?
06/28 21:14, 27F

06/28 21:17, 2小時前 , 28F
語言學的「文法」有兩種觀念,一種是規範性一種是描述性
06/28 21:17, 28F

06/28 21:18, 2小時前 , 29F
描述性的學者認為所謂文法就只是「多數母語使用者講的話
06/28 21:18, 29F

06/28 21:19, 2小時前 , 30F
」而已 也就是只要母語使用者很多人這樣講就是對的文法
06/28 21:19, 30F

06/28 21:20, 2小時前 , 31F
就算跟書本上寫的不一樣 也還是「對的文法」
06/28 21:20, 31F

06/28 21:33, 2小時前 , 32F
總之先講再說 講久人家對話聽多了 大致上就能抓到要怎
06/28 21:33, 32F

06/28 21:33, 2小時前 , 33F
麼講 被糾正了也比較會銘記在心
06/28 21:33, 33F

06/28 21:46, 1小時前 , 34F
美國都出過一個簡單陳述句就有七個語法錯誤的總統
06/28 21:46, 34F

06/28 21:46, 1小時前 , 35F
了(?
06/28 21:46, 35F

06/28 22:22, 1小時前 , 36F
美語其實很鬆 英語才比較嚴格
06/28 22:22, 36F
文章代碼(AID): #1eN-GQjw (C_Chat)
文章代碼(AID): #1eN-GQjw (C_Chat)