Re: [閒聊] “我來光臨了”,真的有日本人會這樣說?

看板C_Chat (希洽)作者 (日音スキ)時間5天前 (2025/07/10 22:02), 編輯推噓3(303)
留言6則, 5人參與, 5天前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述 《rizzo123 (阿烙)》 之銘言: :   : 一直以為在陌生人面前,日本人是比較內斂的民族。 :   : 看到紫雲寺大姐去逛手機店的反應真讓小魯意外 :   :   :   : https://i.imgur.com/MxCXN29.jpeg
:   : https://i.imgur.com/9eo1Pvu.jpeg
:   : 各位日本通網友們真的有遇到對陌生人也這麼high的日本妹嗎? :   :   : 另外家裡姐妹洗澡不鎖門真的很讓人困擾… : https://i.imgur.com/aDQ96fl.jpeg
:   : https://i.imgur.com/foSZdJd.jpeg
:   : https://i.imgur.com/vDjpqT5.jpeg
:   :   : 不要說洗澡不鎖門,小魯國中時沒敲門直接進二姐房間(高二),也是撞見她換衣就被罵 : 。 :   : 我只是回一句“換衣服要鎖門阿”,後來就被她訓了半小時… :   :   : 看了紫雲寺才知道,長相真的會影響姐妹們對你的態度… :   :   :   : https://i.imgur.com/Mv3u703.jpeg
:   看來是這裡很難翻 因為這裡是日本很獨特的語言系統 尊敬語 / 謙讓語 看見常常中文把いらっしゃいません 翻成 歡迎光臨 但其實它真正的意思是 來了 来る 的尊敬語 換作是對方講來了就要講 來了 的謙讓語 有請趙雲示範 https://youtu.be/A4NyH-eV_ac?si=g2wZHE0_nkl0QsO3
所以回答いらっしゃいました 就很怪 當然翻我來光臨也很奇怪 畢竟中文沒有尊敬謙讓語的系統 當然很巧的不久前N1又考跟這個有關題目 https://youtu.be/TfQfg7Vg7aw?si=S4FpWS_8G0yBFTYt
學尊敬謙讓語真麻煩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.14.5.243 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1752156159.A.E41.html

07/10 22:06, 5天前 , 1F
那個不是很怪 而是開玩笑
07/10 22:06, 1F

07/10 22:10, 5天前 , 2F
你是不是多一個ん
07/10 22:10, 2F

07/10 22:57, 5天前 , 3F
在日本是有看過應該是熟客的跟老闆這樣打招呼
07/10 22:57, 3F

07/10 23:36, 5天前 , 4F
我覺得改個字「我來光顧了」就行
07/10 23:36, 4F

07/11 00:06, 5天前 , 5F
與光臨聯繫在一起就有問題惹八 中文就沒這樣的說法 應該替
07/11 00:06, 5F

07/11 00:07, 5天前 , 6F
換成同樣意思 但可以在這個場合回話的句子
07/11 00:07, 6F
文章代碼(AID): #1eRyV_v1 (C_Chat)
文章代碼(AID): #1eRyV_v1 (C_Chat)