[鳴潮] 日文配音監督是不是還有進步空間?

看板C_Chat (希洽)作者 (咖啡成癮太容易)時間1天前 (2025/09/07 15:49), 編輯推噓37(370125)
留言162則, 48人參與, 1天前最新討論串1/2 (看更多)
各位午安 鳴潮 aka 只有130位玩家的夕陽二遊 有好幾套配音給玩家選擇 我個人無論是什麼遊戲,都比較少選擇中文配音 聽日文配音居多,是習慣而非針對配音員專業度 不過蠻多玩家反應日文配音不如預期...我的看法也是 近幾個版本某些角色劇情配音尤其令人失望 露帕、總督這兩位我覺得比較明顯 棒讀感蠻強的,情緒上來的時候很容易斷掉 像這版2.6 劇情明明超燃 但陽子太太的演法讓我完全熱血不起來 她應該是很擅長這種豪氣大姊的角色啊? 不禁讓我懷疑到監督收錄時是否有get到劇本的情緒及告知演員 雖不知錄音實際上是先有畫面還是沒畫面先錄台詞,總之是很難接受,會讓劇情體驗變差 是不是庫洛的日文配音監督還有進步空間啊== 似乎跟玩家的期待有些落差 大家還喜歡鳴潮的日文配音表現嗎? -- Sent from my IPHONE 19 Pro max PiTT // PHJCI -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.100.231 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1757231385.A.C6F.html

09/07 15:50, 1天前 , 1F
我覺得總督不錯吧 但汐汐我喜歡中配 珂喜歡英配
09/07 15:50, 1F

09/07 15:50, 1天前 , 2F
如果跟塵白一樣可以混用就無敵了
09/07 15:50, 2F

09/07 15:51, 1天前 , 3F
錄音是沒有畫面的,2.4特別直播淺川悠講的
09/07 15:51, 3F

09/07 15:52, 1天前 , 4F
至於好不好就見仁見智,推上有看過吹爆總督配音的
09/07 15:52, 4F

09/07 15:52, 1天前 , 5F
真的要講 我反而覺得2.5、2.6在弗洛洛和奧古上的表現
09/07 15:52, 5F

09/07 15:52, 1天前 , 6F
是好的 其他地方反而有點怪
09/07 15:52, 6F

09/07 15:52, 1天前 , 7F
從頭到尾都是日配所以沒有比較,大體來說還OK
09/07 15:52, 7F

09/07 15:53, 1天前 , 8F
奧古聲線真的不太行 七丘初登場的演講就感覺很虛
09/07 15:53, 8F

09/07 15:53, 1天前 , 9F
2.5是中配非常強 2.6我覺得日配好
09/07 15:53, 9F

09/07 15:53, 1天前 , 10F
只是角色的動作跟說話速度可能是配合中配設計的,所以有時
09/07 15:53, 10F

09/07 15:53, 1天前 , 11F
會覺得語音跟動作有點配不起來
09/07 15:53, 11F

09/07 15:54, 1天前 , 12F
我拿鐵的配音來比好了,我覺得鐵道的日語配音就很讚..
09/07 15:54, 12F

09/07 15:54, 1天前 , 13F
..所以才覺得是收錄監督需要改善
09/07 15:54, 13F

09/07 15:54, 1天前 , 14F
2.6的時候還好 奧古初登場的時候還挺糟的
09/07 15:54, 14F

09/07 15:54, 1天前 , 15F
2.5我是覺得中、日、英都很有味道
09/07 15:54, 15F

09/07 15:54, 1天前 , 16F
不知道是不是對角色人設的理解不夠 所以就變得像是棒讀
09/07 15:54, 16F

09/07 15:54, 1天前 , 17F
這些演員本身的能力跟專業度都不需要懷疑的
09/07 15:54, 17F

09/07 15:55, 1天前 , 18F
之前討論柯就有講過了,基本上音導是有努力的,但
09/07 15:55, 18F

09/07 15:55, 1天前 , 19F
主要問題就是解釋不一致的問題
09/07 15:55, 19F

09/07 15:55, 1天前 , 20F
植田在節目上說過柯的配音是他配音至今接過最久的試鏡
09/07 15:55, 20F

09/07 15:55, 1天前 , 21F
花了快一小時才結束
09/07 15:55, 21F

09/07 15:56, 1天前 , 22F
其實我也覺得總督日配有點尬,但說真的懷疑陽子姐配音我
09/07 15:56, 22F

09/07 15:56, 1天前 , 23F
自己講出來都覺得都笑了w
09/07 15:56, 23F

09/07 15:56, 1天前 , 24F
所以我認同你的想法,老實說我也不知道問題在哪就是了
09/07 15:56, 24F

09/07 15:57, 1天前 , 25F
整個2版早就錄完了 這種通常都提前半年 要看到有改善也是
09/07 15:57, 25F

09/07 15:57, 1天前 , 26F
3版後的事
09/07 15:57, 26F

09/07 15:58, 1天前 , 27F
聽到總督那個哈哈哈 我超傻眼 超突兀的
09/07 15:58, 27F

09/07 15:58, 1天前 , 28F
陽子姊也是老牌了 基本上我不會覺得是她的問題
09/07 15:58, 28F

09/07 15:59, 1天前 , 29F
感覺這遊戲的日配根本沒給聲優看著畫面配才會長這樣
09/07 15:59, 29F

09/07 15:59, 1天前 , 30F
大概就是人設的理解跟溝通方面沒做好
09/07 15:59, 30F

09/07 15:59, 1天前 , 31F
總督覺得還好,露帕有些該燃的時候不夠燃,不過我覺得日配
09/07 15:59, 31F

09/07 15:59, 1天前 , 32F
最不自然的還是珂萊塔…
09/07 15:59, 32F

09/07 15:59, 1天前 , 33F
配音工作沒畫面的肯定遠遠超過有畫面的啦...
09/07 15:59, 33F

09/07 15:59, 1天前 , 34F
最近看日V 那個哈哈哈很多人還蠻喜歡的
09/07 15:59, 34F

09/07 16:00, 1天前 , 35F
另外我覺得露帕配得很好 柯能理解但不喜歡 日就還好
09/07 16:00, 35F

09/07 16:00, 1天前 , 36F
另外那個哈哈哈感覺是故意的,跟船長的
09/07 16:00, 36F

09/07 16:00, 1天前 , 37F
遊戲配音好像也跟動畫一樣 給個很抽象的分鏡稿讓你看而已
09/07 16:00, 37F

09/07 16:01, 1天前 , 38F
カルネヴァァァーレ一樣
09/07 16:01, 38F

09/07 16:01, 1天前 , 39F
日配我覺得是被要求配的跟中配差不多
09/07 16:01, 39F
還有 83 則推文
09/07 17:01, 1天前 , 123F
例如評價很不好的柯的配音,可以去看當初特別節目時
09/07 17:01, 123F

09/07 17:02, 1天前 , 124F
不用分鏡圖吧,音導在台詞本註記當下是什麼情緒不就好
09/07 17:02, 124F

09/07 17:02, 1天前 , 125F
植田配音階段的留言 至少不是很多人吐槽的那麼慘
09/07 17:02, 125F

09/07 17:02, 1天前 , 126F
這情況不就音導自己也不知道角色的理性聲音為何
09/07 17:02, 126F

09/07 17:02, 1天前 , 127F
另外這次日跟柯狀況也滿相近的
09/07 17:02, 127F

09/07 17:03, 1天前 , 128F
其實看也知道 這種多國配音整合麻煩到沒幾家手遊肯幹
09/07 17:03, 128F

09/07 17:03, 1天前 , 129F
兩人都一樣是平民起家做到大位,音導的認知大概就是
09/07 17:03, 129F

09/07 17:03, 1天前 , 130F
能配到1小時除了台詞多不就音導也不知道該用什麼聲音去
09/07 17:03, 130F

09/07 17:03, 1天前 , 131F
09/07 17:03, 131F

09/07 17:04, 1天前 , 132F
這些人骨子就是平民 柯大小姐是裝的 日平常也不是那麼
09/07 17:04, 132F

09/07 17:04, 1天前 , 133F
有威嚴的人
09/07 17:04, 133F

09/07 17:05, 1天前 , 134F
之前還看到有人說躺著就能做
09/07 17:05, 134F

09/07 17:05, 1天前 , 135F
柯是被分家丟到孤兒院後被撿回來的,一直覺得自己對
09/07 17:05, 135F

09/07 17:05, 1天前 , 136F
家族有恩,所以會很努力地維持自己大小姐的形象
09/07 17:05, 136F

09/07 17:06, 1天前 , 137F
所以平常講話沒什麼起伏 情緒也不大
09/07 17:06, 137F

09/07 17:06, 1天前 , 138F
連劇情其實解讀方式都不一樣才是最有趣的
09/07 17:06, 138F

09/07 17:06, 1天前 , 139F
像弗洛洛中日英三個語系,三種氛圍
09/07 17:06, 139F

09/07 17:06, 1天前 , 140F
連導編都沒能達成同樣的劇情理解了
09/07 17:06, 140F

09/07 17:07, 1天前 , 141F
上面講反了 家族對自己有恩才對
09/07 17:07, 141F

09/07 17:13, 1天前 , 142F
大當家想讓柯繼承 柯也一直裝作沒看到 直到叔父搞出
09/07 17:13, 142F

09/07 17:13, 1天前 , 143F
大事才下定決心,音導的理解算是有邏輯跟脈絡的
09/07 17:13, 143F

09/07 17:22, 1天前 , 144F
進步最明顯的是英配 可能是2.0題材也比較適合
09/07 17:22, 144F

09/07 17:24, 1天前 , 145F
我最常用的是弗洛跟卡提 所以切中配 真的好聽
09/07 17:24, 145F

09/07 17:27, 1天前 , 146F
英配的阿布煙腔太嚴重了,有點難繃,不然其實不錯
09/07 17:27, 146F

09/07 17:29, 1天前 , 147F
單就2.6我覺得還好,比較困擾的是劇情配音沒有及時跟人
09/07 17:29, 147F

09/07 17:29, 1天前 , 148F
物配上的系統問題
09/07 17:29, 148F

09/07 17:49, 1天前 , 149F
英配大卡就很讚
09/07 17:49, 149F

09/07 18:04, 1天前 , 150F
日私下沒頂著總督身分語氣有緩和不少阿,不過2.6最棒的
09/07 18:04, 150F

09/07 18:04, 1天前 , 151F
就Lynn配的那個誰來著,有人記得嗎
09/07 18:04, 151F

09/07 18:06, 1天前 , 152F
還有陽子在日本那邊幾乎不聽其他國家配音的也說不錯
09/07 18:06, 152F

09/07 18:21, 1天前 , 153F
我都聽韓配 還沒有什麼問題
09/07 18:21, 153F

09/07 18:25, 1天前 , 154F
我也沒有很喜歡這次總督的發揮 那可是陽子啊天啊
09/07 18:25, 154F

09/07 18:25, 1天前 , 155F
有種把好牌亂丟的感覺
09/07 18:25, 155F

09/07 18:33, 1天前 , 156F
問題很大 陽子配成這樣很不應該..希望填工單或建議能讓
09/07 18:33, 156F

09/07 18:33, 1天前 , 157F
他們更重視這個問題。
09/07 18:33, 157F

09/07 18:51, 1天前 , 158F
2.4奧古初登場確實聽起來怪怪的,2.6劇情演出還不錯
09/07 18:51, 158F

09/07 19:29, 1天前 , 159F
尤諾很讚,Lynn 我老大
09/07 19:29, 159F

09/08 02:40, 1天前 , 160F
配音庫洛真的要跟他國團隊溝通一下吧 中配明顯跟其他
09/08 02:40, 160F

09/08 02:40, 1天前 , 161F
配音有格差 像2.2卡提睡醒只有中配有多配 露帕也很多
09/08 02:40, 161F

09/08 02:40, 1天前 , 162F
語氣都怪怪的
09/08 02:40, 162F
文章代碼(AID): #1elJaPnl (C_Chat)
文章代碼(AID): #1elJaPnl (C_Chat)