Re: [閒聊] 絲之歌 重新翻譯後尾王名字會改嗎

看板C_Chat (希洽)作者 (我不知道欸)時間2小時前 (2025/09/15 10:42), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
話說那個第一幕最終boss是不是也是錯誤翻譯 原文是Last Judge,翻譯為末代裁決者,聽起來像是傳了好幾代裁決者,他是最後一個沒有 繼任者 但是遊戲根本沒有什麼好幾代裁決者的設定吧,反而更接近進城前對資格的判定,翻成最終 審判者還正常一點吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.214.7.250 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1757904174.A.B0F.html
文章代碼(AID): #1entqkiF (C_Chat)
文章代碼(AID): #1entqkiF (C_Chat)