Re: [閒聊] 為什麼中國遊戲大作劇情普遍不佳
藏設定其實還好
遊戲尤其是手遊的劇情本來就是藏設定
只是藏設定的方法不一而已
我沒玩過妮姬,但檔案主線也是藏設定
連日系遊戲也會藏
不如說藏設定、謎語人、假大空是中韓學日本的
典型拖遊戲時長的花招
那個人、那一方、那起事件
雖然被靠北法老控的軌言軌語
但其他日本遊戲也常用
中國遊戲真正的問題是芝麻屁事也要寫作文
跟很多文青電影一樣
對白填字數,旁白更是毫無必要
不有趣也不正常
通常也沒有表達什麼特別的意涵
這點跟日韓遊戲就有分水嶺了
日韓系遊戲
起碼支線或小劇情是力求輕鬆好理解的
中國常常三句當一句用
可能那邊的遊戲生態是字數綁績效吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.64.145.234 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1764242756.A.DA0.html
推
11/27 19:27,
2小時前
, 1F
11/27 19:27, 1F
→
11/27 19:27,
2小時前
, 2F
11/27 19:27, 2F
→
11/27 19:28,
1小時前
, 3F
11/27 19:28, 3F
→
11/27 19:28,
1小時前
, 4F
11/27 19:28, 4F
推
11/27 19:30,
1小時前
, 5F
11/27 19:30, 5F
→
11/27 19:30,
1小時前
, 6F
11/27 19:30, 6F
→
11/27 19:32,
1小時前
, 7F
11/27 19:32, 7F
推
11/27 19:32,
1小時前
, 8F
11/27 19:32, 8F
→
11/27 19:33,
1小時前
, 9F
11/27 19:33, 9F
→
11/27 19:46,
1小時前
, 10F
11/27 19:46, 10F
→
11/27 19:46,
1小時前
, 11F
11/27 19:46, 11F
→
11/27 19:46,
1小時前
, 12F
11/27 19:46, 12F
推
11/27 19:47,
1小時前
, 13F
11/27 19:47, 13F
→
11/27 19:48,
1小時前
, 14F
11/27 19:48, 14F
→
11/27 19:48,
1小時前
, 15F
11/27 19:48, 15F
推
11/27 19:48,
1小時前
, 16F
11/27 19:48, 16F
→
11/27 19:48,
1小時前
, 17F
11/27 19:48, 17F
→
11/27 19:48,
1小時前
, 18F
11/27 19:48, 18F
→
11/27 19:48,
1小時前
, 19F
11/27 19:48, 19F
→
11/27 19:50,
1小時前
, 20F
11/27 19:50, 20F
→
11/27 19:51,
1小時前
, 21F
11/27 19:51, 21F
→
11/27 19:52,
1小時前
, 22F
11/27 19:52, 22F
推
11/27 19:52,
1小時前
, 23F
11/27 19:52, 23F
→
11/27 20:20,
1小時前
, 24F
11/27 20:20, 24F
推
11/27 20:25,
1小時前
, 25F
11/27 20:25, 25F
→
11/27 20:25,
1小時前
, 26F
11/27 20:25, 26F
→
11/27 20:25,
1小時前
, 27F
11/27 20:25, 27F
推
11/27 20:25,
1小時前
, 28F
11/27 20:25, 28F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
86
248
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章