Re: 我的英雄學院辱華說還要傳多久
: 「丸太」這個詞在日語中
: 本來就是指「原木」或「圓木」,
: 並不是什麼特別專有的詞彙。
: 因此,在動畫或其他作品中看到「丸太」的出現是很正常的,
: 首先,「丸太」這如此限定範圍的負面用法完全沒有在日本傳開來,
: 更不可能有日本人能聯想到
: 直到「現在」也是。
只想對這點說一下
是真的有漫畫家在漫畫裡頭用到「丸太」的負面用法
https://i.imgur.com/s9nwd6S.jpeg


出處:平松伸二的密令殺手 - 牙
==
只是這部漫畫跟作者一樣老到現在幾乎沒人看了
我也是直到年過40才在日本收了全套
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.69.91 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1769306548.A.82B.html
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章