Re: [閒聊] 推特話題:台灣人說「我會億點點日文」

看板C_Chat (希洽)作者 (tonyxfg)時間1小時前 (2026/04/03 22:36), 1小時前編輯推噓7(704)
留言11則, 8人參與, 1小時前最新討論串6/6 (看更多)
※ 引述《supergoal (春暖花開)》之銘言: : 我反而覺得奇怪 : 日本人碰到的都是很會講日文的台灣人 : 以我來說,我沒特地學日文,只看動畫 : 會常見的單字,像是 : “哈茲卡夕”,“ㄎㄧˇ迷夕”,“五路夕”,“傻米夕” : 。。。等,這樣在日本人眼中就是很會講日文的台灣人嗎? : “尖尖挖嘎奈”!? : 這是場面話吧 : 這種“奇怪的現象” : 就跟日本人到現在還在感謝台灣在311幫忙 : 讓我至今還是無法理解 : : 其實換位思考一下就知道為什麼了。 由於工作的關係會遇到很多外國留學生,當他們來買車票或問路時,如果他們嘗試用 中文,那即便講得結結巴巴、語句不順、文法錯誤,但只要我聽得懂,那我得出的結 論就是:他會講中文嘛!那我剛剛在用英文回什麼? 而當我在用英文跟對方溝通時,我自認為自己講那什麼破英文,考試大概直接被打零分 那種,但對方根本無所謂,他們也認為台灣是個能輕鬆使用英文的國家...... 不必太看輕自己,這是應用,不是考試,生活對話門檻標準其實比考試低太多了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.54.232 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1775226977.A.1C4.html

04/03 22:38, 1小時前 , 1F
是只問一兩句才相對不難 不然日常比考試難超多吧
04/03 22:38, 1F
考試要注意文法、用詞,但現實溝通只要聽得懂對方想表達的意思即可,不用追求字字 精準。 ※ 編輯: tonyxfg (59.115.54.232 臺灣), 04/03/2026 22:42:09

04/03 22:42, 1小時前 , 2F
沒有啊 日常 有時候你甚至連講一句完整句子都不用阿 名詞
04/03 22:42, 2F

04/03 22:42, 1小時前 , 3F
講出來加動作 對方就能會意到了 考試沒辦法這樣
04/03 22:42, 3F

04/03 22:47, 1小時前 , 4F
日常對話比考試簡單多了
04/03 22:47, 4F

04/03 22:51, 1小時前 , 5F
主要是要敢說 不要怕被笑口音還是不標準 有翻譯輔助總能表
04/03 22:51, 5F

04/03 22:51, 1小時前 , 6F
04/03 22:51, 6F

04/03 22:51, 1小時前 , 7F
我生下來不用先考試就能講國語是一個意思
04/03 22:51, 7F

04/03 22:59, 1小時前 , 8F
我之前在停車場幫繳費有問題的歪國人的時候只用單字跟
04/03 22:59, 8F

04/03 23:00, 1小時前 , 9F
無視文法的破句子也能溝通XD
04/03 23:00, 9F

04/03 23:08, 1小時前 , 10F
日常"能用"的標準比考試低很多 而且還有肢體輔助
04/03 23:08, 10F

04/03 23:15, 1小時前 , 11F
以前幫西班牙語的客人裝網路,兩邊都用爛英文也是能搞定..
04/03 23:15, 11F
文章代碼(AID): #1fpz1X74 (C_Chat)
文章代碼(AID): #1fpz1X74 (C_Chat)