[閒聊] 為什麼Perry翻成泰瑞

看板C_Chat (希洽)作者 (鋼鐵毛毛蟲)時間1小時前 (2026/04/29 08:53), 編輯推噓4(405)
留言9則, 8人參與, 31分鐘前最新討論串1/1
http://i.imgur.com/LJtmsP7.jpg
剛在Reddit看到 拿去試了幾個朋友都有成功認出 不過我看Reddit 留言才發現原來泰瑞原文是Perry 為什麼不直翻成派瑞就好? 派瑞勒? 我恨你鴨嘴獸派瑞 ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_AI2302. -- http://i.imgur.com/OvhwnDU.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.68.64 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1777423999.A.E3E.html

04/29 09:01, 53分鐘前 , 1F
派也不是正確發音 要最正確是 呸裡 也太不雅了
04/29 09:01, 1F

04/29 09:02, 52分鐘前 , 2F
佩利吧?
04/29 09:02, 2F

04/29 09:03, 51分鐘前 , 3F
特 務 T
04/29 09:03, 3F

04/29 09:12, 42分鐘前 , 4F
泰瑞好記,發音也相近
04/29 09:12, 4F

04/29 09:14, 40分鐘前 , 5F
丟比丟比丟比丟巴
04/29 09:14, 5F

04/29 09:16, 38分鐘前 , 6F
就像Phineas為什麼變成飛哥一樣
04/29 09:16, 6F

04/29 09:22, 32分鐘前 , 7F
在翻譯百花齊放的時候"培里"這個名詞很常看到
04/29 09:22, 7F

04/29 09:23, 31分鐘前 , 8F
自己查了一下就是那個美國海軍將領Perry嘛 XD
04/29 09:23, 8F

04/29 09:23, 31分鐘前 , 9F
佩瑞
04/29 09:23, 9F
文章代碼(AID): #1fyLP_u- (C_Chat)
文章代碼(AID): #1fyLP_u- (C_Chat)