Re: [新聞] 武俠RPG《活俠傳》志願翻譯成員訪談

看板C_Chat (希洽)作者 (殿)時間1周前 (2026/07/08 18:49), 編輯推噓377(377030)
留言407則, 392人參與, 5天前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《LABOYS (洛城浪子)》之銘言: : https://x.com/gamespark/status/2074776788140802155?s=20 如同訪談內容 我加入翻譯組的前因後果跟實際作業的內容等等都寫在裡頭了 因為我還有自己本業的工作要做 所以真的是硬擠出時間在做翻譯 回想起來這真的是一段很長的路 其中影響比較大的是玩遊戲跟看台的時間變少吧 我還兼任VTUBER的板主 休息的時候大都在看台 甚至有時候是邊看邊作業 NANA跟貝莉的歌回也很適合當作業用BGM 非常推薦 訪談裡面有貼出作業用的表格 我主要就是在這表格進行作業 表格中最左邊的代碼就是對應遊戲中的語法 用來顯示對應文字 然而這代碼總共有七萬多行 我假日作業一天頂多500行 平日狀況好的時候是300行 不然大都只有100~200行 因為表格有做標記清單 所以看得出翻譯者負責了多少進度 我看我總共處理了全文的49.43%的內容 剩下的由幾個韓國成員分擔 香港成員是最近加入負責校稿的 非常細心 是說我之前也有兼差在做專業文件的翻譯 日翻中是每日文字0.8元 換算成中翻日的話價格約會是兩倍 也就是每中文字1.6 所以我大概做了100萬台幣左右的義工 不過娛樂作品的稿費通常都比較低 所以實際上應該沒這麼多啦 翻譯上需要用到的工具都是組長羊駝提供 不只是上面的作業用表格 我當初為了宣傳MOD而創立的推特帳號 他也幫我弄成付費的帳號 他甚至還教我怎麼利用AI校稿 連AI的訂閱費用都幫我出 真的是名副其實的出錢又出力 大家真的該感謝羊駝大大 由於當初組內一個日本人都沒有 所以在設定角色語氣跟人稱的時候花了很大功夫調整 而且文本過於巨大 人物關係又複雜 所以每次調整都是牽一髮動全身 只要有漏改的地方就會出現前後不一致的問題 非常頭痛 接下來要開始進行添加Ruby的作業 也是很費工的內容 只能慢慢做了 是說這兩天終於有日文母語的成員加入了 希望我的負擔能少一點XD 我做這MOD最大的感想是 要維持熱情真的非常不容易 也難怪坊間很多作品都因為作者喪失熱情而斷尾 想必熊在創作路上一定也會撞牆很多次吧 希望他能夠挺過去 只要他有持續更新 我就繼續支持他 我猜一定會有人想問更新梅竹線的事情 不過我在這邊什麼都沒辦法回應 大家還是乖乖等官方的消息吧 --                                            ▕殿▏                       -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.41.114 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1783507770.A.B8E.html

07/08 18:50, 1周前 , 1F
哇靠 就是本人
07/08 18:50, 1F

07/08 18:50, 1周前 , 2F
你很厲害
07/08 18:50, 2F

07/08 18:50, 1周前 , 3F
07/08 18:50, 3F

07/08 18:50, 1周前 , 4F
推 辛苦了
07/08 18:50, 4F

07/08 18:51, 1周前 , 5F
哇猛
07/08 18:51, 5F

07/08 18:51, 1周前 , 6F
就是本人
07/08 18:51, 6F

07/08 18:52, 1周前 , 7F
哇,就是本人 大感謝
07/08 18:52, 7F

07/08 18:52, 1周前 , 8F
看到文章中提到有日語翻譯經驗的人,我就在猜該不會
07/08 18:52, 8F

07/08 18:52, 1周前 , 9F
是你吧w
07/08 18:52, 9F

07/08 18:52, 1周前 , 10F
就是本人
07/08 18:52, 10F

07/08 18:52, 1周前 , 11F
推本人
07/08 18:52, 11F

07/08 18:53, 1周前 , 12F
07/08 18:53, 12F

07/08 18:53, 1周前 , 13F
你很棒
07/08 18:53, 13F

07/08 18:53, 1周前 , 14F
偉大
07/08 18:53, 14F

07/08 18:53, 1周前 , 15F
就是本人 感謝你的付出
07/08 18:53, 15F

07/08 18:53, 1周前 , 16F
本人朝聖
07/08 18:53, 16F

07/08 18:53, 1周前 , 17F
雖然韓國義士多 但身為台灣義士的工作量還是佔多
07/08 18:53, 17F

07/08 18:53, 1周前 , 18F
07/08 18:53, 18F

07/08 18:54, 1周前 , 19F
有日本人加入了 恭喜 要等官方消息代表發佈日期也近了吧
07/08 18:54, 19F

07/08 18:54, 1周前 , 20F
07/08 18:54, 20F

07/08 18:54, 1周前 , 21F
twitter 上面有很多人想在不要給壓力的情況下打賞 我也
07/08 18:54, 21F

07/08 18:54, 1周前 , 22F
想要 有管道的話歡迎通知 <(_ _)>
07/08 18:54, 22F

07/08 18:54, 1周前 , 23F
不知道啊,一進來就跪下了
07/08 18:54, 23F

07/08 18:54, 1周前 , 24F
朝聖
07/08 18:54, 24F

07/08 18:54, 1周前 , 25F
推本人
07/08 18:54, 25F

07/08 18:54, 1周前 , 26F
大神推推
07/08 18:54, 26F

07/08 18:54, 1周前 , 27F
你很棒
07/08 18:54, 27F

07/08 18:55, 1周前 , 28F
厲害
07/08 18:55, 28F

07/08 18:55, 1周前 , 29F
你超棒
07/08 18:55, 29F

07/08 18:55, 1周前 , 30F
就是本人
07/08 18:55, 30F

07/08 18:55, 1周前 , 31F
07/08 18:55, 31F

07/08 18:55, 1周前 , 32F
朝聖
07/08 18:55, 32F

07/08 18:55, 1周前 , 33F
推本人
07/08 18:55, 33F

07/08 18:55, 1周前 , 34F
07/08 18:55, 34F

07/08 18:55, 1周前 , 35F
07/08 18:55, 35F

07/08 18:55, 1周前 , 36F
就是本人
07/08 18:55, 36F

07/08 18:56, 1周前 , 37F
就是本人,推
07/08 18:56, 37F

07/08 18:56, 1周前 , 38F
請接受在下唐門雜魚一拜
07/08 18:56, 38F

07/08 18:56, 1周前 , 39F
大神
07/08 18:56, 39F
還有 328 則推文
07/09 01:21, 1周前 , 368F
07/09 01:21, 368F

07/09 01:21, 1周前 , 369F
07/09 01:21, 369F

07/09 01:22, 1周前 , 370F
神人竟然是ptt出來的,實在太神,受我一拜
07/09 01:22, 370F

07/09 01:41, 1周前 , 371F
07/09 01:41, 371F

07/09 01:56, 1周前 , 372F
07/09 01:56, 372F

07/09 02:42, 1周前 , 373F
辛苦了
07/09 02:42, 373F

07/09 03:56, 1周前 , 374F
壓感恩推!
07/09 03:56, 374F

07/09 04:26, 1周前 , 375F
翻譯俠
07/09 04:26, 375F

07/09 05:32, 1周前 , 376F
牛逼推
07/09 05:32, 376F

07/09 06:32, 1周前 , 377F
太強了,推
07/09 06:32, 377F

07/09 06:45, 1周前 , 378F
猛男,推,謝謝大佬
07/09 06:45, 378F

07/09 07:27, 1周前 , 379F
大神推
07/09 07:27, 379F

07/09 07:37, 1周前 , 380F
07/09 07:37, 380F

07/09 07:49, 1周前 , 381F
07/09 07:49, 381F

07/09 08:04, 1周前 , 382F
推推
07/09 08:04, 382F

07/09 08:15, 1周前 , 383F
謝謝你讓日本知道活俠
07/09 08:15, 383F

07/09 08:36, 1周前 , 384F
07/09 08:36, 384F

07/09 08:39, 1周前 , 385F
Respect
07/09 08:39, 385F

07/09 08:40, 1周前 , 386F
推 真的辛苦了
07/09 08:40, 386F

07/09 09:31, 1周前 , 387F
幫推
07/09 09:31, 387F

07/09 09:40, 1周前 , 388F
推翻譯 辛苦了
07/09 09:40, 388F

07/09 09:42, 1周前 , 389F
07/09 09:42, 389F

07/09 09:45, 1周前 , 390F
太強了 推
07/09 09:45, 390F

07/09 09:47, 1周前 , 391F
07/09 09:47, 391F

07/09 10:10, 1周前 , 392F
07/09 10:10, 392F

07/09 10:13, 1周前 , 393F
翻譯俠出沒!
07/09 10:13, 393F

07/09 11:19, 1周前 , 394F
推義工...
07/09 11:19, 394F

07/09 11:52, 1周前 , 395F
謝謝大神的付出
07/09 11:52, 395F

07/09 12:04, 1周前 , 396F
推本人!!
07/09 12:04, 396F

07/09 13:48, 1周前 , 397F
朝聖推
07/09 13:48, 397F

07/09 16:15, 1周前 , 398F
推,辛苦了
07/09 16:15, 398F

07/09 20:08, 1周前 , 399F
推 辛苦了
07/09 20:08, 399F

07/09 20:39, 1周前 , 400F
推熱情
07/09 20:39, 400F

07/09 21:24, 1周前 , 401F
推 感謝你們團隊
07/09 21:24, 401F

07/09 23:42, 1周前 , 402F
神串留名 respect
07/09 23:42, 402F

07/10 06:38, 1周前 , 403F
推 恭喜找到日本成員
07/10 06:38, 403F

07/10 07:13, 1周前 , 404F
敬禮!
07/10 07:13, 404F

07/11 12:28, 6天前 , 405F
跪了,有佛
07/11 12:28, 405F

07/11 23:34, 5天前 , 406F
推 辛苦了!
07/11 23:34, 406F

07/12 13:27, 5天前 , 407F
感謝你的付出
07/12 13:27, 407F
文章代碼(AID): #1gJYiwkE (C_Chat)
文章代碼(AID): #1gJYiwkE (C_Chat)