看板
[ C_Chat ]
討論串[問題] 真香怎麼沒有被支語警察稽查?
共 32 篇文章
內容預覽:
哈哈是我啦. 出來說個公道話. 小魯我平常什麼真香、雲XX、細思極恐、NMSL. 也是用得很自然啦. 來比較一下台支兩地的質量用法. 以下引圖中出現的質量 我認為都可以解釋成品質與數量沒問題. 不是單純指品質的意思. 舉個前面看過的支人例子"高質量動漫". 這裡的質量就只能解釋成品質的意思. 因為當
(還有147個字)
內容預覽:
支語警察現在開始凹說. 台灣可以說質量啊 台灣說是質與量的意思 不像支那是指品質. ㄟ可是我每次看到有鄉民發文提到質量. 支語警察也不先問清楚人家是不是說質與量 就開始出征耶. 隨便找一篇. https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1501986236.A.75F.
(還有41個字)
內容預覽:
本來是想手下留情的,可是. 有人把臉伸過來求打腫. 我就不客氣嘍. https://i.imgur.com/SNx2I3j.jpg. https://i.imgur.com/kP4po1r.jpg. https://i.imgur.com/Rga0h1g.jpg. https://i.imgur.c
(還有1424個字)
內容預覽:
說到這個,我就想到一個埋藏在我心裡已久的問題,實在是不吐不快. 那就是支語警察們是不是不知道,中國的「質量」不是「品質」啊?. 他們說「質量」是指比較硬體設備的,而「品質」則是涵蓋範疇更廣的. 例如普通雜牌的鞋子耐操好用只能是質量好,大廠牌有設計感才是高品質. 換句話說,其實中國人說的品質和我們是一
(還有400個字)