看板 [ C_Chat ]
討論串[問題] 為什麼仙俠無法打入歐美 忍者武士就行?
共 35 篇文章

推噓4(4推 0噓 4→)留言8則,0人參與, 3年前最新作者Armour13 (鎧甲)時間3年前 (2021/01/23 08:08), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這個標題. 我就問一句. 現在是有什麼仙俠作品很紅嗎,. 紅到很多中文觀眾看過. 我能想到的就是仙劍奇俠傳,. 但他大紅是他二十年前的作品,. 現在的都是情懷作,中文消費者都不太買帳的東西. 我覺得不是仙俠打不進歐美,. 是根本沒什麼仙俠的神作能打進去. 如果能做一個像對馬幽魂這種品質的仙俠,. 我

推噓4(4推 0噓 3→)留言7則,0人參與, 3年前最新作者wild2012 (世界末日)時間3年前 (2021/01/22 13:13), 3年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
並不會 OK!?. 你知道 中國網路小說 有即時的中翻英小說網站嗎?. 中國網小可是號稱天天更新 至少3000字的. 所以 仙俠的概念 歐美也是懂得. 甚麼鬥破 龍傲天 穿越 老爺爺 之類的 他們也知道. 不受歡迎 單純就是 遊戲太爛 遊戲太爛 遊戲太爛. 娛樂性太低 作業感太重 跟題材無關. 之前
(還有147個字)

推噓1(2推 1噓 4→)留言7則,0人參與, 3年前最新作者hank81177 (AboilNoise)時間3年前 (2021/01/22 16:20), 3年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我覺得最大問題於打戲的部分,. 打戲是可以穿越文化隔閡、穿越國界的,. 就算第一次看葉問的老外,看到打十個也是驚呼不已,. 鬼滅也是一集驚天動地的打戲開始爆紅,. 不管是功夫片、好萊塢英雄、日本動畫的忍者或武士,甚至魔法少女. 我都可以想到讓我印象深刻的打戲,. 可是武俠仙俠在影視上的打戲我就想不到
(還有150個字)

推噓3(3推 0噓 3→)留言6則,0人參與, 3年前最新作者owo0204 (禦史郎)時間3年前 (2021/01/22 18:37), 3年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
其實已經漸漸在打入了哦. 只是可能圈子還不夠大. 一開始是一些華裔. 用愛發電把網路玄幻仙俠小說翻譯成英文. 其實不諱言就是盜版翻譯啦. 當然也碰到很多名詞解釋的問題. 例如陰陽/太極/元嬰,我相信能用中文流暢解釋的人都沒幾個了. 何況翻成英文. 但不得不說,對岸網小把套路演繹到極致. 什麼退婚 打
(還有371個字)

推噓0(1推 1噓 4→)留言6則,0人參與, 3年前最新作者Warheart ( ︶ 八 ︶ )時間3年前 (2021/01/23 08:52), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這種東西 本來就是作品偷渡想法設定. 作品在前 意識形態在後. 觀眾玩家先是. 「哇靠!好神…好神!我要高潮了!」. 接著賢者時間才會開始思考. 「…仔細一想,這部好像是叫什麼仙俠作品來著?」. 所以不是仙俠打不進歐美市場. 是你以前的華人作品 打不進歐美市場. 別說歐美了 經典仙劍1 連當初日本行
(還有256個字)