看板
[ C_Chat ]
討論串[妮姬] 新活文本出包 翻譯親上火線
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
非當事人,轉自巴哈. https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=36390&snA=17467. 各位玩家安安,小弟是《勝利女神:妮姬》在地化的工作人員之一,先跟各位打個預防針,那就是明天上線的 0313 版本的 FOR REST 活動預計會有大量待修正的翻譯,要等到
(還有494個字)
內容預覽:
1.錯過內部設定的交付時間?. 那不就你翻譯或是你們翻譯團隊的問題嗎?. 為什麼翻譯時程沒趕上進度?. 活動今天就要上線了,難道要SU全公司停下來等你,不可能嘛. 2.你私人卻以公司名義發表有關公司內部工作進度的內容. 有經過SU公關的同意嗎?. 你這是犯了公司文化的大忌知道嗎?. 如果我是你的主管
(還有655個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁