[有捏] page.106 翻譯

看板DeathNote作者 (◆Takumi◆【巧】)時間18年前 (2006/04/21 02:26), 編輯推噓129(12909)
留言138則, 129人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
瞄一眼的大略翻譯,這回也沒什麼好翻的就是了. 有錯就請各位先進不吝指證吧. p.1 月(心)怎麼說也無法理解的笨蛋 在這裡殺的話...不..還沒.... 冷靜一下好好考慮計策吧... ......... 在這裡殺需要爭取的是空隙跟時間... p.2 本回封面 標題"殺意" p.3 月:Near Near:!.... 月:你最早認為魅上做的偽筆記本是真的筆記本 並且動了手腳 然後 魅上利用你們所動手腳的假筆記本 互相地把以為是真筆記的當成假筆記 之後 那時犯下的錯誤就在於沒有實驗是否為真筆記 那麼 能確定存在於此的筆記真假與否嗎? N:!?........... p.4 月:現在 你所持有的筆記 以及相澤從日本搜查總部帶來的的筆記 是真的嗎? N:............... ............... (心想)這在故弄玄虛嗎?... 月:雖然你可以看見路克 但不妨現在試試你拿的那本筆記是否為真 但是 相澤這邊 在我一直待在的日本搜查本部謹慎保管的筆記 也是有掉包的可能性 假設 若是我那麼做 真筆記的所在之處...除我以外沒人得知... N:..... ..... p.5 月:所以總結來說 無論是否打倒奇樂 儘管測試相澤所持的筆記為真為假 都應該將我跟魅上的名字寫入 N:夜神月...奇樂... 我並沒有殺你的意思 月:! N:筆記本是否真假對我來說並不重要 N:從最一開始 我的目的 只是追捕奇樂罷了 已經全部很顯而易知地 只要追捕到奇樂 那樣即可 N:不... 如同你 已經被捕一般 我會收押相澤先生所持的筆記本 如今 已經十分足夠了 p.06 N:之後 奇樂被逮捕及死亡筆記本的事 我都不會公開於世間的 N:我相信在這邊的所有人也會將此視為秘密 N:你/奇樂 我會背負著責任 將你關在誰也無法看到聽到的地方 直到死為止 月:!.... !.... 果然 Near一點測試筆記跟在此處決我的念頭都沒有... (竊笑 錶出現了) p.07 N:關於筆記本 在背面寫著的兩條規則 13日的規則以及燒了筆記本的話 碰觸過的筆記本的人皆會死亡 我認為是你在之後為了方便或配合狀況所添加下去的 N:那位稱做路克的死神的話 從你被逮捕之後 倒底是否是幌子 希望死神先生你誠實地告訴我 路克:嗯?算了,沒差啦 N:假設 無論是否幌子 或者是真實的 即使不清楚 也請絕對別再讓渡筆記於他人手裡 我只會好好保管 N:現在 最重要的是 莫過於當下逮捕你 月(心):Near 這傢伙的確不想殺我 那麼 只能殺Near的話 剩下的人若是相信我剛剛哄騙相澤所拿的筆記是假筆記的話 錶中的碎片... 剛剛看到了Near的真名了... p.08 月(心):若是能順利打開手錶 不被發現的話... 但是 寫入姓名是不可能不被發掘的 那樣的話 只能在有限的時間寫入的名字 Nate River 兩秒...不...僅需一秒 上吧! 月:算了 筆記是真是假 只看看筆記也無訪 不是嗎? 月(心):從這位置的話 在被任何人阻止之前 p.09 月:筆記本 是真的嗎? 喀嘰 喀嘰 喀嘰(轉動手錶機關聲) 是假的嗎? 喀嚓(手錶機關轉開聲) N:! 唰!!(月開始寫碎片) SPK:是機關 是筆記!! p.10 松田突然回馬開槍擊傷並擊落月右手上的筆 月:嗚~(左手摀著被擊傷的右手) p.11 相澤:松田...(松田咬牙持槍) 月:松...松田 月起身 月:混帳王八!! 松田你在打誰呀!? 別開玩笑了!! 月:要打應該打其他人呀!! 你在幹什麼!? p.12 月:松田!! 我想只有你應該了解奇樂才是正義! 奇樂的必要性!! 開槍呀! 殺了Near SPK 然後殺了相澤他們呀 松田:......... .........(哭泣著持槍瞄準月) 為..為什麼....為了什麼? 局長...不...夜神次長... 不是您的父親嗎? 令尊究竟是為了什麼? 月:家父? 呼(喘氣) 喔 你說夜神總一郎嗎? 正是如此 松田 正因他無謂迂腐的正義感太強 造成正直善良的人類的損失 呼(喘氣) 那樣的人短視近利 難道那樣也值得活在世上嗎? p.13 松田:.............. 悼念著父親的死 卻說著反話 將他視為笨蛋 對得起他嗎?... 月:(喘氣不停) 像是爸爸那樣的人 單純地不為將來的理想世界著想 作為創造那樣理想世界的基礎 夜神總一郎已經死了 那傢伙的死不會白死 我說了殺掉這些傢伙! 還搞不清楚狀況嗎? 松田:.................... .................... (泣) 月滴著血 血磨擦紙的聲音 相澤&伊出:用血寫 p.14 松田:嗚哇啊啊啊(亂槍擊月) 月慘叫 紙碎片 只差最後一個字"r" 月倒地哽咽著 p.15 松田:殺... 這傢伙不殺不行(瞄準月的頭) 伊出:住手!!松田 相澤:別衝動 松田用槍抵住月的下巴並扣上板機 隨著砰的一聲槍響 日搜組大叫:松田! p.16 彈痕落在月的頭的地板旁邊 三名日搜組員制止住松田 松田喘著氣 月不顧傷勢爬起 喘著氣喊:魅上 p.17 月:你在做什麼 快幫忙! 快寫! 殺呀!! 把這些傢伙... 這是你的使命啊 你在幹什麼!! 魅上手上銬著手銬呆然 魅上:能寫嗎? 以這樣的狀況 何況筆記也是假的 魅上憤然大吼:你根本不是神 月持續喘氣 魅上:為何?這樣的姿態 何以用這樣的眼神看我/為何要讓我看到您的醜態 你根本不是神 只是雜碎 月:你竟然! N:真是精心設計在手錶設計的機關呀 這樣的話 也沒辦法在隱瞞什麼證據了吧 模木 伊出 以奇樂的嫌疑犯 大量殺人犯的罪名 將夜神月逮補 日搜組:是 月:!! p.18 月爬地掙扎:別動 別靠近呀 (喘氣) Mi...Misa Misa妳在做什麼!? Misa 殺呀 把這些傢伙全殺了呀 N:瀰海砂在帝東飯店 月:飯店? 什麼時候了還在飯店 Misa真靠不住 p.19 月:高田 高田 怎麼了 殺呀 快寫呀 N:高田清美早死了 月:死了!? 誰? 誰來幫我? 月倒地精神狀況崩潰地喊著:誰?把這些傢伙殺掉... SPK:....... Near 終於結束了啊... N:是的 編按:月,不堪入目!! page.106終 次回:「幕」 P.S.覺得翻得尚可請複製 下一行 框格以內之內容貼上即可 無須推齊 「メロのおかげです」 作為推文 順便紀念梅洛:) (Sorry 我知道有很多人看不到框格內之日文 但僅要複製貼上即可 thx^_^) -- Blog:http://blog.webs-tv.net/takumi1231 朋友幫拍的寫真:http://album.blog.webs-tv.net/takumi1231 よろしくね~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.34.69

04/21 05:48, , 1F
メロのおかげです
04/21 05:48, 1F
※ 編輯: Takumi1231 來自: 218.167.34.69 (04/21 05:54)

04/21 05:55, , 2F
メロのおかげです
04/21 05:55, 2F

04/21 05:55, , 3F
謝謝樓上的肯定:)才疏學淺請多包含....
04/21 05:55, 3F

04/21 05:56, , 4F
魅上:夜神月,你他媽雜碎!
04/21 05:56, 4F

04/21 05:59, , 5F
魅上:夜神月,你他媽雜碎!
04/21 05:59, 5F

04/21 06:31, , 6F
魅上:夜神月,你他媽雜碎!
04/21 06:31, 6F

04/21 06:32, , 7F
「メロのおかげです」
04/21 06:32, 7F

04/21 06:36, , 8F
メロのおかげです
04/21 06:36, 8F

04/21 06:39, , 9F
メロのおかげです
04/21 06:39, 9F

04/21 06:50, , 10F
メロのおかげです
04/21 06:50, 10F

04/21 06:57, , 11F
かげですメロのお
04/21 06:57, 11F

04/21 07:04, , 12F
メロのおかげです
04/21 07:04, 12F

04/21 07:13, , 13F
メロのおかげです
04/21 07:13, 13F

04/21 07:17, , 14F
04/21 07:17, 14F

04/21 07:25, , 15F
魅上:夜神月,你他媽雜碎!
04/21 07:25, 15F

04/21 07:25, , 16F
メロのおかげです
04/21 07:25, 16F

04/21 07:28, , 17F
メロのおかげです
04/21 07:28, 17F

04/21 07:34, , 18F
メロのおかげです
04/21 07:34, 18F

04/21 07:36, , 19F
メロのおかげです
04/21 07:36, 19F

04/21 07:36, , 20F
跟無間道的結局差不多= ="
04/21 07:36, 20F

04/21 07:39, , 21F
メロのおかげです
04/21 07:39, 21F

04/21 07:44, , 22F
魅上:夜神月,你他媽雜碎!
04/21 07:44, 22F

04/21 07:47, , 23F
這是騙不倒我的 我的結局在10156已經出現了
04/21 07:47, 23F

04/21 07:49, , 24F
メロのおかげです
04/21 07:49, 24F

04/21 07:51, , 25F
メロのおかげです
04/21 07:51, 25F

04/21 07:57, , 26F
ヘグのおかげです
04/21 07:57, 26F

04/21 07:59, , 27F
メロのおかげです
04/21 07:59, 27F

04/21 08:10, , 28F
メロのおかげです
04/21 08:10, 28F

04/21 08:12, , 29F
メロのおかげです
04/21 08:12, 29F

04/21 08:14, , 30F
メロのおかげです
04/21 08:14, 30F

04/21 08:16, , 31F
魅上:夜神月,你他媽雜碎!
04/21 08:16, 31F

04/21 08:20, , 32F
魅上:夜神月,你他媽雜碎!
04/21 08:20, 32F

04/21 08:31, , 33F
メロのおかげです
04/21 08:31, 33F

04/21 08:40, , 34F
メロのおかげです
04/21 08:40, 34F

04/21 08:42, , 35F
魅上:夜神月,你他媽雜碎!
04/21 08:42, 35F

04/21 08:48, , 36F
撕書了!! 把大家都當笨蛋的結局...
04/21 08:48, 36F

04/21 08:55, , 37F
雖然我現在一本都沒有 不過等出完我會買來存放 真好看
04/21 08:55, 37F

04/21 09:13, , 38F
メロのおかげです
04/21 09:13, 38F
還有 60 則推文
04/21 17:27, , 99F
メロのおかげです
04/21 17:27, 99F

04/21 17:32, , 100F
メロのおかげです 月何必堅持現在就殺了N
04/21 17:32, 100F

04/21 17:37, , 101F
一開始不是把槍都丟嗎?如果月一開始叫魅上帶本假的把除Near
04/21 17:37, 101F

04/21 17:39, , 102F
的名字都寫上去,那結局又變了,真是.........爛ㄚ
04/21 17:39, 102F

04/21 18:03, , 103F
メロのおかげです
04/21 18:03, 103F

04/21 18:28, , 104F
メロのおかげです
04/21 18:28, 104F

04/21 18:44, , 105F
メロのおかげです
04/21 18:44, 105F

04/21 18:46, , 106F
「メロのおかげです」
04/21 18:46, 106F

04/21 18:48, , 107F
月 瘋的漂亮
04/21 18:48, 107F

04/21 18:49, , 108F
「メロのおかげです」
04/21 18:49, 108F

04/21 19:48, , 109F
メロのおかげです
04/21 19:48, 109F

04/21 19:53, , 110F
哀~~
04/21 19:53, 110F

04/21 19:56, , 111F
100!!
04/21 19:56, 111F

04/21 20:34, , 112F
這結局太爛了= =................!!!!!
04/21 20:34, 112F

04/21 20:35, , 113F
所以說名字取"火山矽肺症"英文 夠長就贏了
04/21 20:35, 113F

04/21 20:53, , 114F
是在搞啥,這個尼亞根本是靠自己的強運才贏的阿
04/21 20:53, 114F

04/21 20:58, , 115F
メロのおかげです
04/21 20:58, 115F

04/21 21:07, , 116F
メロのおかげです」
04/21 21:07, 116F

04/21 21:16, , 117F
.....................................................
04/21 21:16, 117F

04/21 21:40, , 118F
メロのおかげです
04/21 21:40, 118F

04/21 21:56, , 119F
メロのおかげです
04/21 21:56, 119F

04/21 22:08, , 120F
メロのおかげです
04/21 22:08, 120F

04/21 22:34, , 121F
04/21 22:34, 121F

04/21 22:50, , 122F
メロンパンのおかげです
04/21 22:50, 122F

04/22 00:16, , 123F
メロのおかげです
04/22 00:16, 123F

04/22 00:21, , 124F
其實就算被寫了 N也還是贏了 手錶中的紙片足以證明一切
04/22 00:21, 124F

04/22 00:57, , 125F
什麼跟什麼.....大場 你他媽的雜碎!!!
04/22 00:57, 125F

04/22 02:04, , 126F
メロのおかげです
04/22 02:04, 126F

04/22 02:23, , 127F
メロのおかげです
04/22 02:23, 127F

04/22 12:37, , 128F
メロのおかげです
04/22 12:37, 128F

04/22 16:53, , 129F
メロのおかげです
04/22 16:53, 129F

04/22 20:13, , 130F
メロのおかげです
04/22 20:13, 130F

04/22 20:47, , 131F
結局在10156!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
04/22 20:47, 131F

04/22 21:58, , 132F
メロのおかげです
04/22 21:58, 132F

04/22 22:51, , 133F
メロのおかげです
04/22 22:51, 133F

04/22 23:49, , 134F
大場 你他媽雜碎!!!
04/22 23:49, 134F

04/23 21:28, , 135F
メロのおかげです
04/23 21:28, 135F

04/24 11:10, , 136F
04/24 11:10, 136F

04/24 14:47, , 137F
メロのおかげです
04/24 14:47, 137F

10/26 21:13, , 138F
10/26 21:13, 138F
文章代碼(AID): #14Hz99GO (DeathNote)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):
129
138
文章代碼(AID): #14Hz99GO (DeathNote)