Re: 比克叔叔
※ 引述《fm2 (LF)》之銘言:
: ※ 引述《Qingmu (MAERD)》之銘言:
: : 對我日本人來說,對比克叔叔這個翻譯一直覺得很自然。
: : 但是,比克先生也許是更正確。因為日文的“桑”也表示
: : 有點距離感,有點不熟的感覺。因為對悟飯而言,比克本來是
: : 爸爸的敵人,所以剛開始對比克怎麼對待是個大問題。
: 悟飯有把比克當敵人看待嗎?
: 她見到比克的時候比克不就跟悟空站在同一陣線上對抗拉帝茲?
: 在他的感覺應該是把比克當成悟空的好朋友好戰友吧~
: 再說在別人(龜仙小屋裡的人們)面前他也常常說比克其實是個好人
: 反倒是比克自己不好意思承認總是對悟飯裝兇
: : 叔叔這個稱呼,也許不能夠表示這種微妙的關係。
悟空也不算有把比克當敵人看吧 現在這個比克只是他當初想較勁的一個對手
悟空一有對手就夠了 哪管那麼多
所以當然悟飯也不會受到這種觀念影響了
--
你還在上逼~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.10.83
討論串 (同標題文章)
DragonBall 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
134
219