Re: [閒聊] 飲茶!樂平!亞姆!

看板DragonBall (七龍珠)作者 (無聊ing)時間19年前 (2006/08/16 19:58), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
飲茶好像是卡通版的 亞姆好像是漫畫版的 樂平好像是電影版的 恩 其實都是同一個人 我覺得他最強(相對於對手)的時候 也只是跟一個栽培人同歸於近而已= = 其他都是提早去領便當 就不用計較那麼多了XDDD ※ 引述《kiki1503 (鬥謎者浪人)》之銘言: : 其實飲茶、樂平、亞姆他們是三胞胎兄弟. : 悟空一開始的頭號勁敵叫做飲茶(特徵:長髮綠衣拿大刀) : 他會用很快的速度使出什麼風疾拳的.但是輸給剪刀石頭布. : 後來飲茶待在龜仙人那邊修行就消失了.從此專心修煉沒有再出來了 : 之後在賽亞人篇那邊出現的是樂平(特徵:長髮有綁尾龜仙裝) : 他代替了他哥哥飲茶對戰賽亞人.但是輸給人造人... : 然後布馬跟貝吉塔愛愛後樂平太悲傷所以就消失了 : 我猜想可能是出家遁入空門了 : 所以之後出現的那個人是三兄弟裡最小的亞姆(特徵:短髮兩上有疤) : ............ : 以上當然是不正確的=.= : 是小時候我把很多版本交叉跳著看的影響.. : 中間沒有看到的地方就自己瞎掰.. : 比拉夫之於佛力札(飛里沙)或是達爾之於貝吉達之類的 : 因為外型一樣不會搞混.但是「飲樂亞」打扮都有明顯不同=.= : 就一直以為是三兄弟.. : 一直到長大某個星星標誌的頻道一次撥完全部我才知道是同一個人 : 於是當然先找一下資料..看看正確應該要怎麼叫比較好. : 網路上看到2種比較可能的說法. : 1.一說是原設定就是中國的「飲茶」.所以翻飲茶才是正確的 : 2.另一說是日文原文發音就是「亞姆」.所以翻亞姆才是正確的 : 至於樂平雖然也有人用但是比較少.唯一的理由是衣服有個樂=.= : 所以我認為絕對不應該是翻樂平.. : 我想問的是.這個人到底正確的應該要怎麼翻啊? -- ﹡      ╔═║ ║╔═ ╔═╗ˍ▁▂▃▄▅▆▆▆▅▄▃▂▁ˍ╲ ︱ ╱ ﹡NSYSU─╠═║ ║╚═╗╠═╣SkySoldier團--97至高無上團顧問 ﹡      ║ ╚═╝══╝║ ║~~~~~~~~~~~~~~~ ╱ ∣ ╲ ﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡ID:senses ﹡﹡﹡﹡﹡﹡mb690456@hotmail.com ﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.117.199.179
文章代碼(AID): #14umXWtW (DragonBall)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14umXWtW (DragonBall)