Re: [閒聊] 飲茶!樂平!亞姆!

看板DragonBall (七龍珠)作者 (國家北極熊研究院)時間19年前 (2006/08/18 08:28), 編輯推噓3(303)
留言6則, 6人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《brent43 (無聊ing)》之銘言: : 飲茶好像是卡通版的 : 亞姆好像是漫畫版的 : 樂平好像是電影版的 這段我比較有問題      因為我在看到人造人之前的漫畫卡通都是翻譯為樂平 當時還有另一個版本是比較薄的 做的和青文的小叮噹類似的 後面還會有其他的漫畫 什麼貯金戰士的 就會翻成亞姆 很多人的名字也有差 除非是想搶先看進度 (薄~ 當然出的比較快) 飲茶只看過一次 是餃子當國王的故事 (我記得也不是翻餃子) 這應該是不同公司盜版的問題 假設板橋地區都是和a廠商進 所以翻譯都一樣 萬華地區有a廠商和b廠商進的話 所以就有時是這個 有時是那個 : 恩 其實都是同一個人 : 我覺得他最強(相對於對手)的時候 也只是跟一個栽培人同歸於近而已= = : 其他都是提早去領便當 : 就不用計較那麼多了XDDD -- 國家北極熊研究院 積極籌備北極校區 希冀各方善男信女踴躍捐款 捐款請捐到 熊族信託銀行 代號2327 帳號 123-987654 詳情請洽 北極熊基金會--形象公關部 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.93.213

08/18 12:49, , 1F
早期盜版譯樂平 少年快報時期譯亞姆
08/18 12:49, 1F

08/18 21:59, , 2F
早期盜版布馬叫丫頭..
08/18 21:59, 2F

08/21 10:48, , 3F
薄盜版的七龍珠改名為神龍的兒子 (我還信以為真 XD)
08/21 10:48, 3F

08/21 12:01, , 4F
哈哈~說不定它早就留下GT版中悟空會坐神龍飛走的伏筆了XD。
08/21 12:01, 4F

08/26 09:27, , 5F
我記得東立版也有翻亞姆 還是我記錯了?
08/26 09:27, 5F

06/07 20:16, , 6F
早期盜版就是東立出的
06/07 20:16, 6F
文章代碼(AID): #14vGcoL9 (DragonBall)
文章代碼(AID): #14vGcoL9 (DragonBall)