討論串[閒聊] 快樂頌
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
手邊沒有資料 憑印象吧. 中文翻譯"夏娃" 是最貼切的. 希伯來文就是 Chava (近 Hava). Eva是拉丁文拼法,大概是因為拉丁文沒有Ha的音吧. 查了幾個,義、德、俄、西 都是拼Eva。. 另外法文是Ève (因為陰性字尾e)。. 只有英國人喜歡亂念(誤!不過也差不多了XD) 才變成 E
(還有170個字)
內容預覽:
雖然福音戰士的英文是"evangelion". 不過因為情節跟亞當與夏娃有關,. 所以我習慣性都把福音戰士的縮寫當作"Eve"而不是"Eva". 不過我想知道到底是"Eve"轉變成"Eva". 還是"Eva"轉變成"Eve"呢?. 因為我手上沒有英文字典,. 所以希望各位福音迷們幫我查查!. 雅虎的
(還有31個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁