討論串[問題] 破的英文副標題意思?
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓11(11推 0噓 10→)留言21則,0人參與, 最新作者kobilly (走來走去)時間15年前 (2009/10/27 04:09), 編輯資訊
3
0
0
內容預覽:
you can(not) advance. 若是忽略括弧來看,這次劇場版的確是進化. 可是要正視括弧裏的not,就實在不知道這個意義。. 想問板上的看法. ps:順便想問之前劇場版的英文副標題是?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 124.8.200.119.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者BlGP (ツンデレ大好!)時間15年前 (2009/10/27 08:44), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
從之前劇場版 you are(not) alone. 我是認為只要去看了"序" 就會發現自己其實並不孤獨. 詳細的在 2993篇 #185t7gw2 (Evangelion) 有寫過. 所以對照到破. 去看了就會發現劇情有重大的變化與進展. 所以那個 not 也是有沒有看的差別. --. 發信站

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者s955120 (尤托列)時間15年前 (2009/10/27 12:41), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
AIR的副標題是"Air/Love is Destructive". 出現在指揮所被入侵後. 真心為你的副標題是:"ONE MORE FINAL: I need you.". 出現在最後一幕之前,同時"I need you"的文字也在伊吹的筆電上出現了一瞬間. --. 原PO:[我只是看到可以攻略
(還有169個字)

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者xxray (驕傲是自卑的反應)時間15年前 (2009/10/27 17:47), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
這段推文讓我有個想法。. 標題所謂「進展、進步」,再加上(not),不應該只有針對一個人,. 而是針對劇中三位青少年主角。. 此外,開頭真理就唱著「一日一步、三日三步....」(我忘詞了orz). 我覺得這也算在標題隱含意義的範圍內。. 對三位駕駛主角來說:. 真嗣:前半部對父親好感度增加(?),後
(還有334個字)

推噓6(6推 0噓 4→)留言10則,0人參與, 最新作者ainao (NaoQ 小望夔)時間15年前 (2009/11/04 02:49), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
原文恕刪. 如果按照前面說的「本來可以前進但最後卻沒有前進」的說法的話. 劇情也是相同的鋪陳吧?. 在《破》的結尾. 含有零與真嗣(以及使徒的S2機關)的初號機已經成為神了. 以初號機與神的關係來看. 就是「偽造的神」進化成「真正的神」(?. 最後卻在渚薰出現阻止之下停止了進化並且沈默. 這也可以說
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁