Re: [問題] 破的英文副標題意思?
※ 引述《kobilly (走來走去)》之銘言:
: you can(not) advance
: 若是忽略括弧來看,這次劇場版的確是進化
: 可是要正視括弧裏的not,就實在不知道這個意義。
: 想問板上的看法
: ps:順便想問之前劇場版的英文副標題是?
從之前劇場版 you are(not) alone
我是認為只要去看了"序" 就會發現自己其實並不孤獨
詳細的在 2993篇 #185t7gw2 (Evangelion) 有寫過
所以對照到破
去看了就會發現劇情有重大的變化與進展
所以那個 not 也是有沒有看的差別
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.243.6
討論串 (同標題文章)
Evangelion 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章