Re: [歌詞] オカルティクスの魔女 FULL (試翻)

看板Expansion07 (龍騎士07)作者 (小太極)時間16年前 (2009/11/06 00:44), 編輯推噓3(306)
留言9則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《CMagician (カオス・マジシャン)》之銘言: : : この世界に散らばる 遠く近くに届かぬモノ : 分散在這個世界中 無法看見的真實 在這個世界中分散 似近似遠到不了的東西 : : 実態の無い観測者 全知を満たす : 無實體的觀測者 滿足自己的全知 : : 繰り返すペンデュラム わずか少しの不純動機 : 不停搖晃的鐘擺 隱藏著些微的不純動機 會覺得這個「隱藏」不加比較好: : : 生命の樹の果実は 土に落ちた : 生命之樹的果實 掉進了土壤 : : 魔法のように不自然で 狂気じみたこの儀式が : 像魔法般的不自然 這個染滿狂氣的儀式 可能有點太嚴,但是中文是很少用「狂氣」這個詞的…「著魔」 可能好一點 : : 自由を描く筆先で 叶えるのなら : 如果可以在追求自由的彼端實現的話 用筆描繪的自由 如果可以實現的話 : : 世界ごと否定する : 就可以將這整個世界否定 世界本身也能否定 : : : Illuminage それはまるで全てを見透かすように : Illuminage 那就像是能夠看透一切一般 : : 不埒な力で嘲笑い 至福に満たされゆく : 即使是無理的嘲笑 也會被至上的幸福填滿 這一句我再想想… : : Illuminage 錯乱する描写で誇示するほど : Illuminage 無法以文字去描寫誇飾它 這一句話該是倒裝句… 有如誇示般的混亂描寫 : : 全知の力は覆り 剥がれ落ちゆく : 以全知的力量是顛覆 然後剝落消失 : : 仕組まれた奇跡へと : 朝向已經被安排好的奇蹟 : : : 鎖された神秘主義 そこに生まれた通過儀礼 : 被封鎖的神祕主義 在那之中誕生的儀禮 不知道什麼是通過禮儀@@ : : 憧れの魔女 公理的 幻術のタブー : 被憧憬的魔女 公理的 幻術的禁忌之物 會覺得用禁忌就好 : : 青褪めた馬達が駆ける儀典を許し給え : 赦免受驚馬群所進行的儀典 神色蒼白的馬群給與快速進行的典型儀式原諒 我是這樣翻 神色蒼白的馬群對「快速進行的典型儀式」 給了原諒 好吧,怪怪的(死 : : 優麗なる風 上位なる蝶々の舞 : 溫柔優美的風 上位蝶群的飛舞 成為上位的蝶群的飛舞 這個「成為」和前面的風沒有關系,不是風成為蝶 : : 魔法のように目を眩む 悪夢に似た非日常が : 像魔法般的眩目 宛如噩夢的非日常 : : 杖の先の一振りで 操るのなら : 如果以法杖前端的一揮就可以操縱的話 : : 未来ごと否定する : 就可以將這整個未來否定 未來本身,「ごと」有加強語氣和「本身」的意思 : : : Illuminage それを嘗て神秘と崇めた頃 : Illuminage 過去將其作為神秘與崇拜之時 : : 大いなる愛で包み込み 福音をもたらした : 以大愛來包覆 並帶來福音 : : Illuminage 目に見えない奇跡が必要なら : Illuminage 如果眼睛無法看見的奇蹟是必要的話 : : 幾つかの鍵が僕達を導いてゆく : 是不是會有幾支鑰匙引導我們 我還是比較偏向不加「是不是」,因為原句沒有,不過加了比較順…信和雅那邊好? : : 万物の理論へと : 通往萬物的理論 : : : : Illuminage それはまるで全てを見透かすように : Illuminage 那就像是能夠看透一切一般 : : 不埒な力で嘲笑い 至福に満たされゆく : 即使是無理的嘲笑 也會被至上的幸福填滿 : : Illuminage 錯乱する描写で誇示するほど : Illuminage 無法以文字去描寫誇飾它 : : 全知の力は覆り 剥がれ落ちゆく : 以全知的力量是顛覆 然後剝落消失 : : 仕組まれた奇跡へと : 朝向已經被安排好的奇蹟 : : ゼロになる奇跡へと : 朝向已經化為虛無的奇蹟 : 日文的歌詞我總覺得前後句不用硬加上關系,中文歌也不見得句句有因果關系了,何況日 文… 如果我翻錯了的話快告訴我,我趕快消滅它xd : : : -- 當抄別人的梗被抓到的時候,可以說我在致敬! 當自己的梗被抄的時候,可以說我要告你! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.1.3

11/06 01:21, , 1F
通過禮儀可能是指通過儀式,如果我沒記錯的話,應該是人
11/06 01:21, 1F

11/06 01:22, , 2F
類學的概念,似乎是人的身份改變時進行的儀式,如成年禮
11/06 01:22, 2F

11/06 01:22, , 3F
,參與儀式的人在儀式過程中會處於超越一切社會地位的平
11/06 01:22, 3F

11/06 01:23, , 4F
等狀態(有待人類學專門的人正式說明XD)
11/06 01:23, 4F

11/06 01:40, , 5F
遠く近くに届かぬもの=見えない真実 我是參照那網站翻
11/06 01:40, 5F

11/06 01:41, , 6F
當然原PO那樣翻我也不會說錯啦ww 因為遠く近く我不會翻
11/06 01:41, 6F

11/06 01:44, , 7F
其他地方改過我也覺得比較通順,非常感謝!!
11/06 01:44, 7F

11/06 11:12, , 8F
網站是想猜它的隱藏訊息,不能直接拿來當翻譯…
11/06 11:12, 8F

11/06 23:11, , 9F
樓上正解
11/06 23:11, 9F
文章代碼(AID): #1Aym3gE4 (Expansion07)
文章代碼(AID): #1Aym3gE4 (Expansion07)