Re: 五星新手問答集-第一集(其之一)
那可問個題外話嗎?
神奇的眾強人
YOKO、談璞、談霞、唐公子等等現在的動態如何
既使不談五星
神奇地帶對臺灣動漫的發展有絕對性的影響阿
※ 引述《candana (小小草)》之銘言:
: ※ 引述《emilwu (我在這裡)》之銘言:
: : 印象中, 五星書邊的注解都是YOKO(以前尖端的某編者)加上去的
: : 後來就變成一個慣例會加的東西, 只是中文版第五集以後他就退出翻譯了
: : 所以就........
: : 至於圖畫中的手寫小字, 以前是JT(談暇, TP談樸的弟弟)自己翻的時候寫上去的
: : 跟YOKO一樣,因為尖端只翻到第五集, 所以678三本也沒有這東西...
: 如果我沒弄錯,到最新的一集都還是YOKO翻的吧
: 只是翻譯的人數只剩他一個人的樣子
: 而且一直都是尖端出的不是嗎?(雖然上邊標示的不是這樣)
--
便利商店的涼麵
保特瓶裝的綠茶
你的背影 我的夏天
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.14.151.37
討論串 (同標題文章)
FSS 近期熱門文章
17
28
19
45
PTT動漫區 即時熱門文章