Re: 五星新手問答集-第一集(其之一)
y※ 引述《emilwu (我在這裡)》之銘言:
: ※ 引述《miragemac (幻象騎士團(隱流))》之銘言:
: : 抱歉,上面這些剛好講反了,1-5集是JT做的,所以有註解。
: : 6-8是YOKO翻的,所以沒有。
: : 第9集流回JT手上,所以有註解。
: : JT是談「璞」的乾弟弟,不是親弟弟。
: : 我的房東是JT,他聽說這件事情,叫我來更正的。
: : 感謝大家。
: 有正確資料來源就太感謝了~~~
: 那六七八有考慮把原來的小字補一下嗎....XD
: 拜託再去問一下房東吧.......
: 另外10,11是哪一位翻的呢?
是吾師yoko翻的。
我是那位打字超慢在網路世界一切無力化的沒用房東。
感謝大家。
註解云云,誰要來錄音去整理文字稿就可以。要我打字 我就只好
裸身走在博斯星的荒野上 說:
『這感覺……就是人類所說的「緩慢」嗎?』
(我手寫稿可是一分鐘一百字的哦!)
初來乍到,這個版,好好看哦!
吾師yoko的訂正:11集241頁右下:天照對阿茶說:
妳姊也過逝了,你的父母……
真的是日本版的打字段句太惡質引發的雙關語。
應該是:你姊姊,還有你過逝的父母也……
愛謝還活得好好的呀!
一至五集也有譯錯的、註錯的,希望有好心人幫忙更正。我手邊連書都沒了。
至於永野大神的訂正:
1.究加3100那本畫集中,給米遜.路茲弔喪的幻象騎士中,竟然有「莉.艾克斯」!
請讀者自行把她當作長得很像的女兒之類的。
2.第八集的愛謝登場那一帶的劇情,請廢棄單行本稿,而以連載稿作定案。
(嗚嗚~~人家希望天照回宮那段也改回連載稿的啦!)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.143.60
推
219.68.149.249 05/20, , 1F
219.68.149.249 05/20, 1F
推
163.14.135.76 05/20, , 2F
163.14.135.76 05/20, 2F
→
59.104.35.9 05/20, , 3F
59.104.35.9 05/20, 3F
推
218.160.62.202 05/20, , 4F
218.160.62.202 05/20, 4F
推
220.130.33.114 05/20, , 5F
220.130.33.114 05/20, 5F
推
158.94.67.152 05/21, , 6F
158.94.67.152 05/21, 6F
推
210.58.42.23 05/21, , 7F
210.58.42.23 05/21, 7F
推
140.112.211.137 05/21, , 8F
140.112.211.137 05/21, 8F
推
218.166.150.87 05/21, , 9F
218.166.150.87 05/21, 9F
推
220.132.134.24 05/21, , 10F
220.132.134.24 05/21, 10F
討論串 (同標題文章)
FSS 近期熱門文章
17
28
19
45
PTT動漫區 即時熱門文章