Re: [問題] 到底是fannel還是funnal
※ 引述《laguna224 (自由與正義)》之銘言:
: ※ 引述《seancat (千年女優之旅)》之銘言:
: : 不是印錯就是B社又出新版翻譯了...
: : 至於漏斗...你可以去查查字典funnel是什麼意思
: http://members.fortunecity.com/kec3738/GNCCAMSD.htm
: http://gundam-museum.uhome.net/cgi-bin/lb5000/topic.cgi?forum=1&topic=224&show=
: 0
: 以上兩個網站都是採取"Fannel"的說法,not funnel
手邊MG RX-93說明書上寫fin-funnel
fannel是舊版的翻譯
改版後現在都稱做funnel
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.11.112
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
GUNDAM 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章