Re: [酷獸] 卡蜜兒...

看板GUNDAM (鋼彈)作者 (indyfan)時間18年前 (2008/01/05 15:59), 編輯推噓6(605)
留言11則, 5人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
※ 引述《Zeonics (SolomonNoAkumu)》之銘言: : (Kamille) 原字來自於法文 : 而本字在1987年的Z GUNDAM 的 官方LD解說書中 最初是被翻為(Camille) : 而性 原本也是(Vidan),後來才改為(Bidan){因為Z新譯}。 笨呆近幾年來針對海外市場,在作英文對照名稱的校正工作。據我所知 "Kamille Bidan"早在北米版DVD就有了,當時英文官網已打上去,新譯 劇場版是後來的事。所以北米版褲襪脫落的姓氏仍是"Bajeena",而非 隨新譯版修正的"Vageena"。 之所以知道,是因那時新譯劇場版官網還沒啟用,想找官方英文對照名 稱,結果找上鋼彈的英文官網。 http://www.gundamofficial.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.183.23

01/05 16:48, , 2F
U.C.沒ZZ! 傑特果真被鬼隱了.........
01/05 16:48, 2F

01/05 16:58, , 3F
樓上 英文官網主打在北米發行或播出的作品 目前ZZ沒有
01/05 16:58, 3F

01/05 17:07, , 4F
原來又是校正 難怪之前就記得是看到Camille
01/05 17:07, 4F

01/05 17:18, , 5F
初鋼北米版被富野砍了第15話,ZZ因為砍不完
01/05 17:18, 5F

01/05 17:19, , 6F
乾脆略過不引進??...........XD
01/05 17:19, 6F

01/05 17:54, , 7F
推ZZ砍不完XDDD
01/05 17:54, 7F

01/05 22:54, , 8F
若Vageena修正成vagina就好笑了XDDD
01/05 22:54, 8F
古早褲襪脫落的姓氏就叫"Bagina" Bagina→Bageena→Bajeena 故得證 Vagina→Vageena(喂!

01/05 22:55, , 9F
V鋼還有一個「阿摩尼亞」女王...............= =
01/05 22:55, 9F

01/05 23:01, , 10F
不要變VIRGIN就好了XD
01/05 23:01, 10F
※ 編輯: justice79 來自: 220.129.183.23 (01/06 01:18)

01/06 01:45, , 11F
不錯,演繹法的應用是吧XDDDD
01/06 01:45, 11F
文章代碼(AID): #17VpZ6RT (GUNDAM)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
19
40
完整討論串 (本文為第 4 之 5 篇):
19
40
8
10
12
16
文章代碼(AID): #17VpZ6RT (GUNDAM)