Re: [閒聊] Z鋼彈劇場版--富野由悠季導演訪談
※ 引述《xxray (驕傲是自卑的反應)》之銘言:
: 最近才看到有中文字幕的版本。
: http://tw.youtube.com/watch?v=OAKNoqCPFgw
: 不過從幾句我聽得出意思的段落看來,
: 這個字幕似乎翻譯得蠻差的,
: 所以想問一下。
那個字幕最好遮住不要看
竟然可以把「五十集」翻成「二十分鐘」……
這個做字幕的人應該是重度耳殘
http://www.geocities.jp/zetial/ztominoatv.htm
這裡有原文訪談稿
: 1.
: 「負責今次新鋼彈的導演,加入Sunrise只有兩年半。」
総監督である富野由悠季が動き出したのは、今から二年半前。
「身為總監督的富野由悠季,是兩年半以前開始行動的。」
所以製作兩年半倒是沒錯…
: 2.
: 「因為這套是全新的故事,所以連配音員也是全新的,
: 以前的配音員是完全不會採用。」
これはカミーユの物語で
カミーユの性格設定を変えていくということもありましたので、
基本的にゼータ版で現れる新しいキャラクターに対してのキャスティングは
全部新規にいこうというふうに決めました。
だから全部総入替えだよという言い方は失礼だと…当然失礼だとも思ってますので、
一回目のオーディションでカミーユの飛田君を呼びました。
それで飛田君に主旨を伝えて、
オーディションを受けて頂けないかというお願いをしました。
「這是卡蜜兒的故事,而且卡蜜兒的性格設定也有修改過,
所以Z版(劇場版)裡新登場的角色,選角時決定要用全部重選的方式。
也覺得『所以就全部換新吧』這樣講很失禮…當然很失禮,
所以第一次選角的時候就找了演卡蜜兒的飛田君來。
然後告訴飛田君這次的主旨,拜託他能不能來參加選角。」
所以也真的是有重新選角…只是選完後果然還是原班人馬比較合適的樣子
--
The man was born. Time
passed and he died. In between
he wrote some poems.
2008. 5. 6
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.252.14
推
12/24 22:52, , 1F
12/24 22:52, 1F
→
12/24 22:52, , 2F
12/24 22:52, 2F
推
12/24 22:53, , 3F
12/24 22:53, 3F
→
12/24 22:57, , 4F
12/24 22:57, 4F
→
12/24 22:58, , 5F
12/24 22:58, 5F
→
12/24 23:15, , 6F
12/24 23:15, 6F
推
12/24 23:16, , 7F
12/24 23:16, 7F
→
12/24 23:16, , 8F
12/24 23:16, 8F
→
12/24 23:18, , 9F
12/24 23:18, 9F
→
12/24 23:19, , 10F
12/24 23:19, 10F
推
12/24 23:20, , 11F
12/24 23:20, 11F
→
12/24 23:20, , 12F
12/24 23:20, 12F
→
12/24 23:20, , 13F
12/24 23:20, 13F
推
12/24 23:21, , 14F
12/24 23:21, 14F
推
12/24 23:24, , 15F
12/24 23:24, 15F
推
12/24 23:25, , 16F
12/24 23:25, 16F
推
12/25 00:57, , 17F
12/25 00:57, 17F
推
12/25 06:14, , 18F
12/25 06:14, 18F
推
12/25 07:29, , 19F
12/25 07:29, 19F
→
03/18 19:15, , 20F
03/18 19:15, 20F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
GUNDAM 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
26
37