Re: [問題] 請問第三十八話, 蓋修戴魯克崩潰的原文?
※ 引述《blatta (蜚蠊)》之銘言:
: 有關於ゲシュタルト心理學(完形心理學、格式塔心理學),請參照:
: http://0rz.net/cf0s8 (日文)
: 東立的翻譯實在太不用功了
我要狂推這句 -__-+
單行本第七集我看了很生氣,看沒幾頁就出現錯字(機甲術之"古"?)
還有前後譯文不對照,像大無理拳便成了超不講理拳?
過去六集裡,中央矩陣電腦的名字是【梅爾戴姬克】,
第七集起現在變成【麥魯基塞德克】
陽子的老師【蓋爾達】在第38話時變成了【蓋爾庫德】,39話又變回【蓋爾達】…
不用功就算了,根本就不用心!
回頭對照一下這七本的翻譯都是同一人:方郁仁
都是自己翻譯的還出現名詞譯名前後不一的狀況,真不可饒恕
然後後頭版權頁的地方還有工作人員的職稱是【審核編輯:易冬珍】
不知道他到底在審核什麼鬼東西
(第一到第七集換過三四個編輯,不過從沒有一本像第七集這麼誇張)
: 完形心理學好歹也算蠻有名的啊(煙)
: 就算是音譯也該是「蓋修塔(戴)魯(爾)『特』」啊orz
: 用GOOGLE查Gestalt的相關圖片,
: 可以找到一大堆很眼熟的、關於人類視覺錯覺的圖片
: 就是完形心理學派所發現的原理
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.144.62
※ 編輯: mowklee 來自: 219.84.144.62 (06/26 17:05)
推
61.231.200.108 06/26, , 1F
61.231.200.108 06/26, 1F
噓
219.84.144.62 06/26, , 2F
219.84.144.62 06/26, 2F
→
219.84.144.62 06/26, , 3F
219.84.144.62 06/26, 3F
推
203.72.81.64 06/27, , 4F
203.72.81.64 06/27, 4F
推
203.70.71.230 07/02, , 5F
203.70.71.230 07/02, 5F
推
218.167.138.101 07/14, , 6F
218.167.138.101 07/14, 6F
推
203.73.49.35 07/20, , 7F
203.73.49.35 07/20, 7F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
GUNNM 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章