PTT
動漫區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
GUNNM
]
討論串
[閒聊] 第十集一個極度莫名其妙的翻譯
共 7 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
#6
Re: [閒聊] 第十集一個極度莫名其妙的翻譯
推噓
4
(4推
0噓 3→
)
留言
7則,0人
參與
,
最新
作者
jogan
(jogan)
時間
17年前
發表
(2007/09/25 12:53)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
第16頁. "我稍微變更了切石機的城市". 是程式吧????. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 210.203.24.224.
#7
Re: [閒聊] 第十集一個極度莫名其妙的翻譯
推噓
3
(3推
0噓 0→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
seancat
(Casablanca)
時間
17年前
發表
(2007/10/17 13:29)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
另一個翻譯笑話,就是賓古回憶童年時出現的「億萬形成戰爭 」.... Terraform在之前就已經翻譯為「地球化」了(話說這個詞被許多科幻小說所使用,. 老早就已經有約定俗成為「地球化」了),這一集的翻譯八成根本忘記要先看看前輩. 怎麼翻譯,結果製造出這個大笑話.... --. 台灣的考卷,一筆寫不
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁