[問題] TSR第一集16:25左右

看板GatoShoji作者 (h6163)時間19年前 (2005/07/21 01:28), 編輯推噓5(505)
留言10則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
16:25秒左右 泰紗命令發射子母彈前 她說的是什麼?? 目前看三個字幕組, 翻的都不一樣 "來個一石二鳥" "臨走前要有禮貌" "我們趁勢追擊" 請問哪一個是較正確的?? 謝了謝了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.3.143

59.113.162.204 07/21, , 1F
這意思都差不多 16:28才怪,都是英文翻譯卻不同
59.113.162.204 07/21, 1F

59.113.162.204 07/21, , 2F
popgo翻CGLS DMHY翻SAVRAS A9最怪
59.113.162.204 07/21, 2F

59.113.162.204 07/21, , 3F
A9翻SLBM對地智導導彈(這翻的最怪,音完全不像阿)
59.113.162.204 07/21, 3F

59.113.162.204 07/21, , 4F
原著小說有說明嗎?
59.113.162.204 07/21, 4F

218.172.104.155 07/21, , 5F
前面就說過第一話是賀東自己上的原創....
218.172.104.155 07/21, 5F

218.172.104.155 07/21, , 6F
哪來的"小說"?
218.172.104.155 07/21, 6F

59.113.162.204 07/21, , 7F
前面推文沒看仔細@@ 抱歉
59.113.162.204 07/21, 7F

220.139.3.143 07/21, , 8F
看到另一個翻成"不能一來就走", 意思應該差不多
220.139.3.143 07/21, 8F

220.139.3.143 07/21, , 9F
謝了謝了(不會日文, 這時候就頭大了=.=a)
220.139.3.143 07/21, 9F

61.64.175.93 07/22, , 10F
好像是いきがけ(臨走前)。後面聽不出來
61.64.175.93 07/22, 10F
文章代碼(AID): #12tedNVb (GatoShoji)
文章代碼(AID): #12tedNVb (GatoShoji)