Re: [轉錄]Re: [問題] 到底fullmetal該做何解釋呢? …

看板GatoShoji作者 (橘子)時間19年前 (2006/02/27 10:42), 編輯推噓7(705)
留言12則, 6人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ 引述《aquariuX (我可不可以不勇敢)》之銘言: : ※ [本文轉錄自 Hagaren 看板] : 作者: mark771020 (阿呆聰) 看板: Hagaren : 標題: Re: [問題] 到底fullmetal該做何解釋呢?...... : 時間: Mon Jul 11 22:47:29 2005 : 國際純粹及應用化學聯合會(IUPAC) : 所公佈的"鋼"的學名 好像就是 fullmetal : 在外面看到有關於鋼的英文 都是真的寫fullmetal : 你要查化學辭典 還要新的 才會有這個字 : 我也不太確定 但是大概應該是這樣拉 我去查圖書館的化學辭典(1997年版):查無此字 網路上(google, wiki):全是鋼鍊相關,但查無此字定義 再用圖書館的電子資料庫(EI資料庫還有化學論文期刊):查無此字 因此,我還是很懷疑fullmetal會不會是個作者自創字? 畢竟,根據本人的學習經驗(機械系) 鋼從來都是叫做steel 沒看過fullmetal這個字用來替代steel -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.15.10

02/27 13:34, , 1F
因為原作原本是分開來寫的...orz
02/27 13:34, 1F

02/27 14:36, , 2F
果然........
02/27 14:36, 2F

02/27 14:37, , 3F
應該是在影射full metal jacket
02/27 14:37, 3F

02/27 14:38, , 4F
如果是分開的full metal更不可能單指鋼
02/27 14:38, 4F

02/27 15:47, , 5F
分開來看的話metal可以指任何金屬 FMJ裡面是指銅
02/27 15:47, 5F

02/28 00:25, , 6F
鋼或鉛的實心彈頭,以銅包覆
02/28 00:25, 6F

02/28 01:47, , 7F
我還真的沒聽過Fullmetal是鋼的學名這回事
02/28 01:47, 7F

02/28 01:48, , 8F
問過化學老師他也說沒聽過
02/28 01:48, 8F

02/28 01:48, , 9F
應該是如樓上所述,原自Full Metal Jacket吧?
02/28 01:48, 9F

02/28 20:30, , 10F
所以到底是FullMetal Panic還是Full Metal Panic.....^^"
02/28 20:30, 10F

02/28 21:10, , 11F
metal有"用金屬包覆"的意思 所以應是指完全都用金屬包覆
02/28 21:10, 11F

02/28 21:12, , 12F
套用到剛練也很合理 兄弟身體都被金屬包覆起來
02/28 21:12, 12F
文章代碼(AID): #140cSoow (GatoShoji)
文章代碼(AID): #140cSoow (GatoShoji)