Re: [轉錄]Re: [問題] 到底fullmetal該做何解釋呢? …
※ 引述《Tanorange (橘子)》之銘言:
: ※ 引述《aquariuX (我可不可以不勇敢)》之銘言:
: : 作者: mark771020 (阿呆聰) 看板: Hagaren
: : 標題: Re: [問題] 到底fullmetal該做何解釋呢?......
: : 時間: Mon Jul 11 22:47:29 2005
: : 國際純粹及應用化學聯合會(IUPAC)
: : 所公佈的"鋼"的學名 好像就是 fullmetal
: : 在外面看到有關於鋼的英文 都是真的寫fullmetal
: : 你要查化學辭典 還要新的 才會有這個字
: : 我也不太確定 但是大概應該是這樣拉
: 我去查圖書館的化學辭典(1997年版):查無此字
: 網路上(google, wiki):全是鋼鍊相關,但查無此字定義
: 再用圖書館的電子資料庫(EI資料庫還有化學論文期刊):查無此字
: 因此,我還是很懷疑fullmetal會不會是個作者自創字?
: 畢竟,根據本人的學習經驗(機械系)
: 鋼從來都是叫做steel
: 沒看過fullmetal這個字用來替代steel
: 推 Tanorange:果然........
: → Tanorange:應該是在影射full metal jacket
: → Tanorange:如果是分開的full metal更不可能單指鋼
: 推 FlyinDeath:分開來看的話metal可以指任何金屬 FMJ裡面是指銅
: 推 Tanorange:鋼或鉛的實心彈頭,以銅包覆
: 推 fallengunman:我還真的沒聽過Fullmetal是鋼的學名這回事
: → fallengunman:問過化學老師他也說沒聽過
: → fallengunman:應該是如樓上所述,原自Full Metal Jacket吧?
: 推 jackieku:所以到底是FullMetal Panic還是Full Metal Panic.....^^"
: 推 ohha0221:metal有"用金屬包覆"的意思 所以應是指完全都用金屬包覆
: → ohha0221:套用到剛練也很合理 兄弟身體都被金屬包覆起來
用google搜尋IUPAC+full metal...沒有
照理說如有新的定義應會有相關訊息發佈,可是都沒有;讓人不禁質疑原PO者
的說法。
Full Metal Jacket是指實心彈種,電影「金甲部隊」就是用這作片名。
而Full Metal Panic,請注意第一部標題上畫有子彈
http://image.b-ch.com/ttl/344/344logo.jpg

所以應是源自Full Metal Jacket沒錯。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.139.112
推
03/05 18:05, , 1F
03/05 18:05, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
GatoShoji 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
11
16