Re: [問題] 關於SAC2的片頭曲歌詞和翻譯

看板Ghost-Shell作者 (logic will kill you)時間21年前 (2004/07/12 23:31), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《franklai (懸崖邊的捕手?)》之銘言: : 網路上的英文翻譯 : I'm a soldier, and that means : I'm both defendant and judge : I am standing on the two ends of fire : Bending over the steep turns, overtaking death and life : I'm running to fight the shadow of the lies : No matter how much threads deceit weaves : The truth will show the face of light : *Save your tears : for the day : when our pain is far behind : on your feet : come with me : we are soldiers stand or die : Save your fears : take your place : save them for the judgement day : fast and free : follow me : time to make the sacrifice : we rise or fall : I'm a soldier, born to stand : in this waking hell I am : witnessing more than I can compute : pray myself we don't forget : lies, betrayed and the oppressed : please give me the strength to be the truth : people facing the fire together : if we don't, we'll lose all we have found : *repeat : Chase the dream to the edge of the abyss : This is the only way to save the world : Don't you cry, : Hide your tears : Because there'll be a new day : Your fire : Will be heating : Thousands of hearts : Now, rise up : Hide your pain and fear far off : The one who is right will win : Remember, everything is in your hands : *repeat 腦中閃過開頭的畫面 熱血沸騰阿~~~~~~~!!!!!!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.58.0.38
文章代碼(AID): #10ygxIZW (Ghost-Shell)
文章代碼(AID): #10ygxIZW (Ghost-Shell)