Re: [試譯]傀儡謠

看板Ghost-Shell作者 (咖哩顆粒)時間21年前 (2004/10/11 20:44), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/6 (看更多)
陽炎 (かぎろひ) は 烈陽之燄 黄泉 (よみじ) に待たむと 待於黃泉 百夜 (ももよ) の悲しき  百夜之悲 常闇 (とこやみ) に 常闇之中 卵 (かひこ) の来生 (こむよ) を  卵之來生 統神 (すめかみ) に祈 (の) む 祈之皇神 這是最後總攻擊的配樂 以巴特單身赴險開始 (前兩句, 巴特往下跳時重複一次) (中間, Hadaly 開始攻擊警衛時插入 "咲く花は..." 素子講完關於鏡子那段話後再加一句 "怨恨みて散る") 到素子hack完成為止 (末四句) 前一篇的 "生ける夜に" 應是 "生ける世に", 已改正 同音字沒細察, 不好意思 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.71.192.250 ※ 編輯: currie 來自: 219.71.192.250 (10/11 21:26) ※ 編輯: currie 來自: 219.71.192.250 (10/11 21:36)

218.166.96.51 10/12, , 1F
感謝~ 推~
218.166.96.51 10/12, 1F

220.142.110.7 10/16, , 2F
太好聽了呀(淚流滿面)
220.142.110.7 10/16, 2F
文章代碼(AID): #11Qe0r82 (Ghost-Shell)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
2
4
完整討論串 (本文為第 2 之 6 篇):
2
4
1
1
1
1
1
2
7
9
文章代碼(AID): #11Qe0r82 (Ghost-Shell)