Re: [請益] 外行人來問個問題

看板Ghost-Shell作者 (世界反炫燿聯盟後備主席)時間19年前 (2005/05/15 22:44), 編輯推噓6(6052)
留言58則, 4人參與, 最新討論串6/15 (看更多)
※ 引述《BIASONICA (sonic boom)》之銘言: : : → BIASONICA:直接看就好了。反正這導演本來就不想讓人看懂 : : → BIASONICA:這片子不是為了讓人看懂而拍的。 : : → arrakis:胡說八道, 不曉得押井引用了什麼也要有點好奇心 : : → arrakis:知道去爬版上的討論吧? : 呵。語氣這麼強烈。我說押井守故意把片子拍的讓人看不懂,妳 : 很生氣是嗎?生氣會讓人蒙蔽理智,更可能會干擾判斷。我說導 : 演故意把片子拍得讓人看不懂,不代表我自己看不懂。 你願意急忙的把自己拉出"看不懂"這個圈子, 我沒意見 至於激我, 算了吧, 我正在吃東西, 血糖濃度高的時候我很難有什麼情緒啊 : 既然在講一樣的故事,跟簡潔明瞭的原作相比,改編推出的電影 : 版繞了那麼一大圈,加入那麼多故意讓觀眾分心的典故,妳會說 : 導演是為了希望讓這樣的劇情更平易近人嗎?還是在某種程度上 : 妳也不得不同意我,這部改編後的電影版彷彿是為了故意不讓人 : 一看就懂而拍? 可是你要注意, 你的推文不是這個意思 "反正這導演本來就不想讓人看懂, 這片子不是為了讓人看懂而拍的" 跟 "這部改編後的電影版彷彿是為了故意不讓人一看就懂而拍" 誰都能明確感受到這兩句話在語氣以及涵義上的差異 我厭惡前句之中隱藏的那種不願意主動了解作品以及作者的心態, 那是對創作者的不尊重 如果創作者有權力挑選自己的觀眾, 那麼將概念包裝起來是他可以合理行使的權力之一 作者從來沒有義務去迎合讀者, 從來沒有 對了, 你這句不錯 "還是不脫人家士郎正宗十幾年前就寫出來的劇情框框?" 回頭一看, 押井手下的第二集確是把士郎老師的原作像玩魔術方塊似的顛來倒去 ...我想我大概可以體會你的感受 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.58.172.77 ※ 編輯: arrakis 來自: 210.58.172.77 (05/15 23:12)

218.166.80.167 05/16, , 1F
就是因為已經瞭解押井守是怎樣的導演,她的作
218.166.80.167 05/16, 1F

218.166.80.167 05/16, , 2F
品又有什麼樣的獨特個性,所以我不認為推文的
218.166.80.167 05/16, 2F

218.166.80.167 05/16, , 3F
這種評論有「胡說八道」或「不尊重創作者」。
218.166.80.167 05/16, 3F

218.166.80.167 05/16, , 4F
我單純給 hotmilk 建議,不必擔心看不懂,因為
218.166.80.167 05/16, 4F

218.166.80.167 05/16, , 5F
導演本來就不期待觀眾一看就懂。放心去看就是
218.166.80.167 05/16, 5F

218.166.80.167 05/16, , 6F
但是當我這麼說,我有作任何故意讓人看不懂的
218.166.80.167 05/16, 6F

218.166.80.167 05/16, , 7F
作品就是爛片、不值得看的評價嗎?沒有啊。我
218.166.80.167 05/16, 7F

218.166.80.167 05/16, , 8F
還鼓勵 hotmilk 不必擔心、直接一起踏進攻殼的
218.166.80.167 05/16, 8F

218.166.80.167 05/16, , 9F
異想世界來呢,那妳又有什麼好說我胡說八道?
218.166.80.167 05/16, 9F

210.58.172.77 05/16, , 10F
因為你的推文語氣就是整個差啊...
210.58.172.77 05/16, 10F

210.58.172.77 05/16, , 11F
語氣不是你自己認定的, 是聽到的人認定的
210.58.172.77 05/16, 11F

218.166.80.167 05/16, , 12F
嘿嘿,我「覺得」妳的語氣比較差。 :p
218.166.80.167 05/16, 12F

203.73.5.29 05/16, , 13F
a兄提到口氣差豈不是自打嘴巴嗎 orz
203.73.5.29 05/16, 13F

203.79.234.183 05/16, , 14F
謝謝各位給的建議...其實我都有在看啦~只是沒想
203.79.234.183 05/16, 14F

203.79.234.183 05/16, , 15F
到會引起一些衝突~很明顯的兩位都很愛護攻殼...
203.79.234.183 05/16, 15F

203.79.234.183 05/16, , 16F
只是文字比較不好表達容易發生誤會(何況推文)
203.79.234.183 05/16, 16F

203.79.234.183 05/16, , 17F
大家給的意見我都看到了.我改天會抽時間看看的..
203.79.234.183 05/16, 17F

203.79.234.183 05/16, , 18F
謝謝各位囉!!
203.79.234.183 05/16, 18F

210.58.172.77 05/17, , 19F
就口氣來說我的確是更差, 不過還有先後之分吧?
210.58.172.77 05/17, 19F

210.58.172.77 05/17, , 20F
我依然不認為原始推文裡面有一絲絲對導演的尊重
210.58.172.77 05/17, 20F

218.166.86.2 05/17, , 21F
如果我的推文是平鋪直敘的事實描述,而不涉及
218.166.86.2 05/17, 21F

218.166.86.2 05/17, , 22F
價值判斷,妳要主觀認為我語氣差、不尊重導演
218.166.86.2 05/17, 22F

218.166.86.2 05/17, , 23F
這應該不是我的問題。只有歌功頌德才叫尊重嗎?
218.166.86.2 05/17, 23F

210.58.172.77 05/17, , 24F
你可以認為你是平鋪直述, 我也可以認為你是不尊
210.58.172.77 05/17, 24F

210.58.172.77 05/17, , 25F
重創作, 那跟你是不是歌功頌德無關
210.58.172.77 05/17, 25F

210.58.172.77 05/17, , 26F
一句話講出來, 說話的人跟所有聽話的人都有權力
210.58.172.77 05/17, 26F

210.58.172.77 05/17, , 27F
解讀, 相對的, 也都要負責
210.58.172.77 05/17, 27F

210.58.172.77 05/17, , 28F
為自己的解讀負責
210.58.172.77 05/17, 28F

210.58.172.77 05/17, , 29F
;你可以自認無過, 但是無法阻止別人對你指指點點
210.58.172.77 05/17, 29F

218.166.86.2 05/17, , 30F
妳要怎麼認為我管不著,但我的看法有無依據已
218.166.86.2 05/17, 30F

218.166.86.2 05/17, , 31F
經寫在板上和推文裡,妳認為我不尊重創作,還
218.166.86.2 05/17, 31F

218.166.86.2 05/17, , 32F
用「胡說八道」這種詞彙,只憑妳主觀感覺?
218.166.86.2 05/17, 32F

210.58.172.77 05/17, , 33F
不然咧= =? 1053是跟你的推文同時發的嗎?
210.58.172.77 05/17, 33F

210.58.172.77 05/17, , 34F
你只是對"胡說八道"這四個字很不爽吧?
210.58.172.77 05/17, 34F

210.58.172.77 05/17, , 35F
既然你已經在1053裡面把話講得明白了, 就是已經
210.58.172.77 05/17, 35F

210.58.172.77 05/17, , 36F
把你該負的責任都了結了, 我也把我看過1053的感
210.58.172.77 05/17, 36F

210.58.172.77 05/17, , 37F
想跟我認為你胡說八道的原因講了, 你還想要要求
210.58.172.77 05/17, 37F

210.58.172.77 05/17, , 38F
什麼額外的東西呢? 難道是我的道歉?
210.58.172.77 05/17, 38F

210.58.172.77 05/17, , 39F
如果是, 那我很失望...
210.58.172.77 05/17, 39F

218.166.86.2 05/17, , 40F
妳根本沒有原因,直接憑感覺下了結論吧?
218.166.86.2 05/17, 40F

218.166.86.2 05/17, , 41F
對我「指指點點」跟贊同我說法的人孰多孰少?
218.166.86.2 05/17, 41F

218.166.86.2 05/17, , 42F
就算胡說八道也沒啥了不起,誰希罕妳的道歉?
218.166.86.2 05/17, 42F

218.166.86.2 05/17, , 43F
妳又何必自己在那邊「如果是,那我會很失望」
218.166.86.2 05/17, 43F

218.166.86.2 05/17, , 44F
那如果不是咧?我反而覺得妳在為自己誤會硬拗
218.166.86.2 05/17, 44F

210.58.172.77 05/17, , 45F
...你沒有好好看過我這篇吧?
210.58.172.77 05/17, 45F

210.58.172.77 05/17, , 46F
既然你已經把你認為押井不討你喜歡的原因講了
210.58.172.77 05/17, 46F

210.58.172.77 05/17, , 47F
就沒有必要再對我的話作出任何回應, 因為你已經
210.58.172.77 05/17, 47F

210.58.172.77 05/17, , 48F
把你的想法表達出來, 其他的事情你大可以忽略
210.58.172.77 05/17, 48F

210.58.172.77 05/17, , 49F
認為我的"胡說八道"沒什麼了不起, 那你又何必在
210.58.172.77 05/17, 49F

210.58.172.77 05/17, , 50F
推文裡面繼續跟我爭執; 我已經不能理解你是為了
210.58.172.77 05/17, 50F

210.58.172.77 05/17, , 51F
什麼而跟我在這裡推文
210.58.172.77 05/17, 51F

210.58.172.77 05/17, , 52F
哎, 我為了你的語氣跟某些我從語氣裡感應到的東
210.58.172.77 05/17, 52F

210.58.172.77 05/17, , 53F
西而說你胡說八道, 那的確是因為那些東西很令我
210.58.172.77 05/17, 53F

210.58.172.77 05/17, , 54F
不悅啊, 而在看過你的1053之後, 我也把我的觀點
210.58.172.77 05/17, 54F

210.58.172.77 05/17, , 55F
講了, 那你到底還想要幹嘛? 或許是想要我承認我
210.58.172.77 05/17, 55F

210.58.172.77 05/18, , 56F
一開始就是為了感覺而說你胡說八道嗎? 那, 我想
210.58.172.77 05/18, 56F

210.58.172.77 05/18, , 57F
你再看一次我的1054吧, 我有承認啊
210.58.172.77 05/18, 57F

210.58.172.77 05/18, , 58F
所以我真的不知道你到底在這篇推文回什麼意思...
210.58.172.77 05/18, 58F
文章代碼(AID): #12Xs1PfR (Ghost-Shell)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12Xs1PfR (Ghost-Shell)