Re: [問題] 舊版和新版的差別?
※ 引述《flyinhigh (空)》之銘言:
: 就是因為上週六綜藝大哥大裡,馬世莉拿千面女郎漫畫來表演記憶術,
: 那句"寶蓮"
: ......燃起了我的小宇宙啊...(扯遠了)
: 就在這一個星期,把租來的大然版1-41集全複習完畢.
: 其中最經典的小木屋愛的邂逅當然是不可錯過.
: 不過問題來了,
: 小學時看過一幕俊傑先生鼓起勇氣要和寶蓮相見時,(還是習慣台譯名字^^")
: 紫蘭小姐以自殺挽回俊傑(哦~~~~雪...)
: 怎麼在新版裡就沒了????
基本上 你看的那個不是舊版喔^^
是台灣早期的盜版 ^^" (嗚嗚...漫畫店倒時沒收到T口T)
而那時候盜版的劇情 有一段將會被作者修正...
意味著不管是大然的還是東立的正版 都看不到那段劇情了...
(那段劇情...好像包括莎莉瞎眼和某小段寶蓮為情所困的樣子...)
大然版的 現在也算是舊的正版了
大然倒了之後 目前的版權在東立 已改回原名叫 玻璃假面
裡面角色的名字也改回到正常的日文名字
不過 就我個人來說 也許是習慣了吧
千面女郎&寶蓮&莎莉...這三個名字已經無法取代了^^"
現在遲遲不知道要不要再買一次所謂東立的"玻璃假面"....> <
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.135.209
推
61.57.173.109 08/05, , 1F
61.57.173.109 08/05, 1F
推
218.167.186.126 08/05, , 2F
218.167.186.126 08/05, 2F
討論串 (同標題文章)
GlassNoKamen 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
23
31