Re: [問題] 舊版和新版的差別?

看板GlassNoKamen作者 (咩咩)時間20年前 (2005/02/19 22:38), 編輯推噓-1(011)
留言2則, 1人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
: 經兩方比較過後 : 嗯.. 個人覺得東立譯者翻得不是很好 :      (大然倒後 東立有重新翻譯過) : 我不是專業人士 只是單就整體內容一點觀感     : 閱讀下來感覺不是很流暢 還是比較喜歡大然的版本 : 就封面來說.. 兩方我覺得設計都還不差 : (但比較偏愛大然,東立封面太閃了點,少了那麼點懷舊的質感) : : 千面女郎&寶蓮&莎莉...這三個名字已經無法取代了^^" : : 現在遲遲不知道要不要再買一次所謂東立的"玻璃假面"....> < 這次逛書展狠下心買了一套東立新版的玻璃假面~特價2650 但是看了新版後覺得還是有點點失望~ 就如版友所說~翻譯的不是很流暢~ 有些名詞我覺得大然版的比較有感覺 例如;原本翻'一縷相思情'後來翻'兩小無猜' 而且紙質很差~有些地方印刷看起來也很醜(再版很多次的質感) 閃亮的封面雖然很美,但一點都沒有配合書的內容, 第四集根本還沒畫到兩位公主好嗎^^"" 而且後來看到雅虎拍賣網站有人賣舊版全新1-41才1780 有點小後悔>< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.110.50

08/29 20:26, , 1F
我覺得東立比較好,因為大然是盜版的加上它翻的有夠俗
08/29 20:26, 1F

08/29 20:29, , 2F
畫質也不比東立好,真的有差=口=
08/29 20:29, 2F
文章代碼(AID): #125qzqwS (GlassNoKamen)
文章代碼(AID): #125qzqwS (GlassNoKamen)