看板 [ Hokuto ]
討論串肯西諾
共 18 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者swinerider (忠誠的代價)時間21年前 (2002/12/05 23:07), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
這是中文本的翻譯名. 那到底是. 健四郎. 拳次郎. 健次郎. 拳四郎. 那個才算真正的日本名?. --. 怎麼達到無敵的境界. 就是粉碎你的所有敵人. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 61.224.160.141.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者raysky (沒有聲音的音樂盒)時間21年前 (2002/12/05 23:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
應該是拳四郎. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 61.224.106.77.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者goldenlen (金太郎)時間21年前 (2002/12/05 23:17), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
有人看過倫斯的版本嗎??. 拳王是翻成來諾,我覺得比拉歐好聽多了... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 210.58.34.19.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者lazulite1 (天藍石)時間21年前 (2002/12/05 23:44), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
發音叫Ken Shi Rou,以上任何一種都有可能。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 202.145.67.54. 編輯: lazulite1 來自: 202.145.67.54 (12/05 23:44).

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者chansaowan (好想買勇午~>"<~)時間21年前 (2002/12/06 10:30), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
總算懂了...^^|||. 我看的版本是超亂的. 前面跟後面的名字變來變去.... 而且我不懂為什麼封面會是珍藏版...=.=". (就是超厚的那一套). --. 實驗本身並不重要。. 這是個理想的原則,只有在理想的狀況下才能證實。. 這意味著永不可能證實。. 可是這仍是真的。. -傅科擺. --.