PTT
動漫區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Hokuto
]
討論串
肯西諾
共 18 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
3
4
下一頁
尾頁
#8
Re: 肯西諾
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
giger
(nightshift)
時間
22年前
發表
(2003/02/03 23:53)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
唉....正版的畫質比盜版差,在台灣漫畫是層出不窮呢. 聖鬥士就是其中一例..... :(. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
. ◆ From: 218.173.87.249.
#7
Re: 肯西諾
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
kikory
(超重合神!)
時間
22年前
發表
(2003/02/03 23:00)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
超厚的是長鴻出的那個吧. 畫質實在是滿糟的,還叫珍藏版實在是…. Kenshiro翻肯西諾…比起來我還比較喜歡倫斯這個名字. 翻拳四郎…算是最合理的翻法吧. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
. ◆ From: 61.228.27.46.
#6
Re: 肯西諾
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
RAYBO
(鬼才般的小人物)
時間
22年前
發表
(2003/02/01 01:25)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
肯西諾是音譯,拳四郎是意譯嗎?. 拳四郎師兄弟排行第四,所以應該不可能是次郎吧?. 又或者除了老大太郎外,後來的兄弟都稱呼為次郎?. 板上那位日本通出來說一下吧~. --. 我正在研究一種天下間最沒有用的學問,. 但它能豐富你的心靈、提升你的精神、開發你的視野,. 這是一門研究”美”的學問,. 稱之
#5
Re: 肯西諾
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
chansaowan
(好想買勇午~>"<~)
時間
22年前
發表
(2002/12/06 10:30)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
總算懂了...^^|||. 我看的版本是超亂的. 前面跟後面的名字變來變去.... 而且我不懂為什麼封面會是珍藏版...=.=". (就是超厚的那一套). --. 實驗本身並不重要。. 這是個理想的原則,只有在理想的狀況下才能證實。. 這意味著永不可能證實。. 可是這仍是真的。. -傅科擺. --.
#4
Re: 肯西諾
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
lazulite1
(天藍石)
時間
22年前
發表
(2002/12/05 23:44)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
發音叫Ken Shi Rou,以上任何一種都有可能。. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
. ◆ From: 202.145.67.54.
※
編輯:
lazulite1
來自:
202.145.67.54
(12/05
23:44)
.
首頁
上一頁
1
2
3
4
下一頁
尾頁