Re: [問題] 窟盧塔族祈禱文

看板Hunter作者 (笨笨笨~~)時間21年前 (2003/05/02 21:59), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
※ 引述《tzchi (默書)》之銘言: : : クルタ族の祈り : : 天に還り地に宿り 天上太陽 地上綠樹 : : 我の身體はこの地を逃れて 我的身體在大地誕生 : : 我の魂は空に舞いたつ 我的靈魂在空中飛舞 : : この日の光と月の光を一身に浴ぴ 陽光及月光照耀我的全身 : : 綠の惠みが我が身を潤す 綠地滋潤我的身體 : : この地を吹きぬける風に我が身を悉ね 將此身交給吹過大地的風 : : 今ここにいる奇蹟をクルタの祖に感謝する 現在有這個奇蹟要感謝窟盧塔的祖先 : : 何時如何なる時も心健やがに 願我們的心靈能永保安康 : : 全ての同胞と喜ぴと悲しみを分けあい 我願能與所有同胞分享喜樂和悲傷 : : このクルタの民を永遠に讚ぇよう 請您永遠讚美窟盧塔族的人民 : : そして我のこの紅き一對の瞳とその命を : : 我の犯せし罪とともに : : クルタの血の最後の一滴となりて : : 我の悲願の成就のその時もで : : 長らよんことを : 請問,我怎麼看到很多空格跟一堆排列的漢字?? : 漢字中間的空格是日文嗎?? : 有誰可以翻譯一下他在說什麼東西?? : 寫到這裡,本來要儲存文章的。結果他說我寫的太少了。 : 不到引文的80% 所以我只好再寫這些東西充字數。 我貼的是日文沒錯 翻譯嗎......我個人的日文程度不是很好 我貼別人翻譯的給你看吧~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.120.222.246

推 61.230.2.163 05/02, , 1F
厲害厲害...真是感謝感謝 \^___^/
推 61.230.2.163 05/02, 1F

推 61.223.78.91 05/02, , 2F
後面幾句沒翻到喔
推 61.223.78.91 05/02, 2F
文章代碼(AID): #-idcwya (Hunter)
文章代碼(AID): #-idcwya (Hunter)