Re: 都沒有人覺得台灣的獵人看不懂嗎
我覺得看獵人的對白是一個樂趣呢!!
雖然有時東立錯很大 不過因為錯得太明顯了 所以也沒有什麼障礙
獵人不像幽遊白書 雖然幽遊某些地方也需要讀者去動腦筋
不過基本上就是比誰的戰鬥技巧好、誰的鬥志旺盛
獵人就比較深了 所以看的時候就不能隨便看一眼就翻頁
像貪婪之島就是 作者在貪婪之島上面做了詳細的設定
不過幽遊白書裡的某個擁有電玩實體化能力的小孩子(忘了叫什麼名字了)
就沒有在遊戲上做詳細的設定了 比較著重玩家的遊戲經驗和心態
話說每次看漫畫看到解說遊戲設定的那裡 我都會仔細的看過一遍
因為我本身也很喜歡鑽研遊戲攻略(不過玩的遊戲不多就是XD)
東立的對白我認為並不是用詞不好
而是只簡單說重點 加上裡面角色的對話都很日常化
仙派解釋作假貨的技巧時就是這個樣子(不過我還是看的懂就是了)
所以第一次看的時候會有點不清楚的感覺
但是再看一次 或是一開始就仔細看 就會懂裡面的意思
我認為其中最難懂的地方我認為是剛打完躲避球時 絕茲大叔和小傑隊的協商
絕茲大叔一開始說他要合作
不過跟甘舒隊對過話後 又說和小傑合作好處很少 所以改成交換條件
那裏我看了幾次都看不懂 不過後來我思考了一會兒
加上後面提到絕茲大叔之所以這樣要求的目的
就是希望可以利用小傑讓甘舒受傷拿到大天使之後 我就稍微懂意思了
不過現在我又稍微忘了詳細的內容XD 等我有閒在去翻單行本又會讓我複習一遍
畢竟買了漫畫不可能只看一遍嘛!!
就算是不少人覺得突兀的螞蟻篇我也覺得蠻有趣的
像一開始的紅尾伯勞(就是那隻兔子鳥) 有提到他的習性
還有蛇能夠利用熱來感知動物的存在 蝙蝠可以用超音波等等的
我覺得這才是"獵人"這個名詞最原始的意義呀
當然這可能只是我的想法而已
如果你覺得東立翻的不夠好 讓你因此看不懂這個漫畫的話
就不要去看吧 動畫的敘述應該比較清楚
(我上國文課時...那些名家寫的有名小說 用詞比富堅還難懂好幾百倍XD)
我把1到23集全買下來了 偶而還會回味一下
現在那23本漫畫我真的是又愛又恨
愛前面已經說的很清楚了
恨...我想這裡的人應該也很清楚...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.243.72
推
04/20 15:18, , 1F
04/20 15:18, 1F
推
04/20 15:42, , 2F
04/20 15:42, 2F
推
04/20 16:36, , 3F
04/20 16:36, 3F
推
04/20 19:19, , 4F
04/20 19:19, 4F
推
04/20 20:24, , 5F
04/20 20:24, 5F
推
04/20 20:41, , 6F
04/20 20:41, 6F
推
04/20 20:52, , 7F
04/20 20:52, 7F
推
04/20 20:54, , 8F
04/20 20:54, 8F
推
04/20 21:30, , 9F
04/20 21:30, 9F
推
04/20 23:39, , 10F
04/20 23:39, 10F
推
04/20 23:46, , 11F
04/20 23:46, 11F
推
04/21 00:23, , 12F
04/21 00:23, 12F
推
04/21 02:32, , 13F
04/21 02:32, 13F
推
04/21 03:51, , 14F
04/21 03:51, 14F
推
04/21 05:08, , 15F
04/21 05:08, 15F
推
04/21 05:12, , 16F
04/21 05:12, 16F
→
04/22 00:21, , 17F
04/22 00:21, 17F
推
04/23 10:55, , 18F
04/23 10:55, 18F
推
04/26 09:51, , 19F
04/26 09:51, 19F
討論串 (同標題文章)
Hunter 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章