Re: [問題] 小傑為什麼要叫小傑?

看板Hunter作者 (踏破克里斯)時間16年前 (2009/11/06 11:12), 編輯推噓18(19110)
留言30則, 23人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
早期的漫畫為了親近台灣的小孩 所以漫畫都是使用自己套用的名字 最明顯的就是小叮噹 另外還有一個是魔力小馬 小馬的日文本名叫做蒼月 潮 女朋友叫做"朱"愛梅 小馬台灣的翻譯叫做"陳"馬 (完全不知道馬這個字是從哪來= =) 還有最著名的就是貝吉塔發音翻譯成達爾.. 因為當年版權問題沒這麼嚴重 所以其實翻譯都是自己改名字 現在日漫比早期還普遍 而且版權問題也規範很詳細 才慢慢修正回來 -- ************************************ * 歡迎來到阿撒布魯個人圖畫創作BLOG * * http://blog.yam.com/osabulu * ************************************ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.141.39.233 ※ 編輯: topchris 來自: 220.141.39.233 (11/06 11:13)

11/06 11:52, , 1F
女朋友是愛梅(中村麻子)才對吧.....
11/06 11:52, 1F

11/06 11:55, , 2F
抱歉 修正
11/06 11:55, 2F
※ 編輯: topchris 來自: 220.141.39.233 (11/06 11:55)

11/06 12:07, , 3F
佛里扎翻成比拉夫也是超屌的
11/06 12:07, 3F

11/06 13:07, , 4F
為了親切啊!玻璃假面翻的超級親切的,不過近年來都慢慢改
11/06 13:07, 4F

11/06 13:57, , 5F
譚寶蓮~~~ 秋俊傑~~~
11/06 13:57, 5F

11/06 15:50, , 6F
龍驚鴻~~ 范靈雨~~
11/06 15:50, 6F

11/06 17:49, , 7F
比較近期的漫畫.... 香吉→香吉士 香克斯→傑克
11/06 17:49, 7F

11/06 17:50, , 8F
還有小傑也是... 這說明問題看來不是出在版權
11/06 17:50, 8F

11/06 17:50, , 9F
版權頂多就是讓一個國家的譯名統一而已
11/06 17:50, 9F

11/06 18:00, , 10F
佛里扎我怎麼還有聽過費里塞的版本
11/06 18:00, 10F

11/06 19:16, , 11F
樓上的費里塞就單純音譯用字問題罷了 沒啥好提的吧...
11/06 19:16, 11F

11/06 21:21, , 12F
比克-> 笛子魔童 (還童勒? 不會太老嘛XD?)
11/06 21:21, 12F

11/06 22:22, , 13F
如果是比克二世的話 的確是頗稚嫩的沒錯啊(?)
11/06 22:22, 13F

11/06 22:44, , 14F
常聽到的版本是飛里沙 那個比拉夫是早期 三人組敵人的頭目
11/06 22:44, 14F

11/07 11:17, , 15F
孟波 = =
11/07 11:17, 15F

11/07 16:07, , 16F
達爾我已經叫習慣了ˊˋ
11/07 16:07, 16F

11/07 17:05, , 17F
不得不說邱振男
11/07 17:05, 17F

11/07 18:41, , 18F
比拉夫跟飛里沙... 為什麼小時候的名字都記的那麼清楚
11/07 18:41, 18F

11/07 19:28, , 19F
推比拉夫XD
11/07 19:28, 19F

11/09 00:55, , 20F
比拉夫我看過啊 舅舅的發黃少年快報上有XD
11/09 00:55, 20F

11/09 00:55, , 21F
那時少年快報還是很小的一本 巴掌大而已
11/09 00:55, 21F

11/09 01:35, , 22F
幕之內一步變李幕之
11/09 01:35, 22F

11/09 10:08, , 23F
亂馬一開始叫陳龍 囧
11/09 10:08, 23F

11/09 12:09, , 24F
亂馬一開始就叫亂馬了吧!只是改姓姬而已
11/09 12:09, 24F

11/09 13:31, , 25F
佛利札真的有被叫過比拉夫 在少年快報連載時
11/09 13:31, 25F

11/13 12:00, , 26F
樓上正解 我那時也覺得奇怪為什麼宇宙大王的名字跟那個白
11/13 12:00, 26F

11/13 12:00, , 27F
癡三人組頭目的名字一樣
11/13 12:00, 27F

11/13 12:01, , 28F
現在聽到日本火腿的達爾比修有就一直會覺得他好威~
11/13 12:01, 28F

11/14 18:55, , 29F
其實應該是因為早期去日本化的關係,漫畫審查制也是原因
11/14 18:55, 29F

12/03 00:27, , 30F
不是"親近小孩",是禁止用日文名字
12/03 00:27, 30F
文章代碼(AID): #1AyvG34M (Hunter)
文章代碼(AID): #1AyvG34M (Hunter)