Re: ロマンスに秒讀み (日語+中譯)

看板IrresCaptain作者 (耳をすませば)時間23年前 (2001/08/01 13:26), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
這首歌曲給我的感覺就是很有"飛行"的感覺~~~ 歌詞裡也用了很多有關飛行的意象 所以給人的感覺也非常的飛翔騰越... 這也許也是HB的共通意象吧~~~ ^^; 對了, 第一段的"フレーキ"這個外來語, 之前沒看過, 字典上也查不到, 所以不是很確定...
文章代碼(AID): #xPvCH00 (IrresCaptain)
文章代碼(AID): #xPvCH00 (IrresCaptain)