Re: [閒聊] 進擊的巨人OP紅蓮の弓矢 第一句要怎麼唱?

看板Isayama (進擊的巨人)作者 (....)時間11年前 (2013/05/22 00:08), 編輯推噓8(8010)
留言18則, 7人參與, 最新討論串8/9 (看更多)
※ 引述《linetzu (玲慈)》之銘言: : 不才在下學了一兩年破破的德文, : 怎麼聽第一句都不是Sie sind啊!一開始是誰寫的? : 這個發音應該類似是"洗辛",某知名賴老師的發音是"精雞" : 第一句應該是這樣比較正確: : Ihr seid das Essen und wir sind die Jäger! : 發音 Ihr seid 類似 "意而塞" 是第二人稱複數 : 你們是獵物而我們是獵人。 : 當然翻成你們是食物也可以 XD : 套用OP,把ihr念快點,seid念重,自然就會和原唱一樣。 : 用歌曲輕重來分大概是 : Ihr seid das Essen und wir sind die Jäger : 深色快速帶過,紅色加重 http://0rz.tw/29hAI 文字右下有個喇叭按下去 google翻譯裡的發音很標準就是了 比yukuri的音節清楚 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.209.145.112 ※ 編輯: geige 來自: 210.209.145.112 (05/22 00:09)

05/22 00:10, , 1F
所以@@?
05/22 00:10, 1F

05/22 00:11, , 2F
你覺得用聽的比較知道怎麼念還是用看的?
05/22 00:11, 2F

05/22 00:12, , 3F
我會念阿~上篇有推過我覺得最像的
05/22 00:12, 3F

05/22 00:13, , 4F
我只是回應主題啊,第一句怎麼唱/念
05/22 00:13, 4F

05/22 01:10, , 5F
您是食品,我们是猎人!
05/22 01:10, 5F

05/22 13:15, , 6F
樓上用google翻會變您,實際上應該是你們
05/22 13:15, 6F

05/22 13:15, , 7F
因為德文的您和你們同字,後面又剛好接不可數名詞owo
05/22 13:15, 7F

05/22 13:15, , 8F
耶等下好像還是哪裡怪怪的我回去問老師好惹XD
05/22 13:15, 8F

05/22 13:16, , 9F
阿沒錯 Essen是中性不可數名詞無誤
05/22 13:16, 9F

05/22 17:46, , 10F
Sie大寫會是您,但這裡放在句首大寫所以不知道是指「您」
05/22 17:46, 10F

05/22 17:47, , 11F
、「您們」,還是「他們」~~
05/22 17:47, 11F

05/22 17:49, , 12F
我記得原原po使用的"ihr"才是你們,sie是第三人稱複數型
05/22 17:49, 12F

05/23 04:57, , 13F
誰跟他三叔busy in 銀行!
05/23 04:57, 13F

05/23 15:52, , 14F
Ihr = 您們
05/23 15:52, 14F

05/23 17:11, , 15F
Ihr有"您"的意思是只有在所有格的時候吧?
05/23 17:11, 15F

05/23 22:06, , 16F
上班時忘了補充估狗翻譯無法判斷到底是啥所以Ihr翻您
05/23 22:06, 16F

05/23 22:37, , 17F
ihr=你們 sie=他們 Sie=您或您們 Ihr=您們的
05/23 22:37, 17F

05/23 22:39, , 18F
Ihr=您的或您們的= =漏打 歌詞sie應是指他們
05/23 22:39, 18F
文章代碼(AID): #1HcvmKHU (Isayama)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1HcvmKHU (Isayama)